首页 > 诗词 > 唐朝 >  规雁原文翻译

《规雁原文翻译》

年代: 唐代 作者: 杜甫
版本一东来万里客,乱定几年归。肠断江城雁,高高正北飞。版本二春来万里客,乱定几年归?肠断江城雁,高高向北飞。
分类标签:杜甫 五言绝句 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释

东来客,赴成都。几年归,念长安。见江雁北飞,故乡思弥切耳。

创作背景

创作背景

《规雁》又名《归雁》是唐代诗人杜甫作的一首五言绝句诗。这首诗收入在《全唐诗》卷228_41里,此诗作于公元764年(广德二年)春暮,在成都草堂。诗中寄托了深切的乡思,并流露出对朝廷的系念和对国事的关心。

“春来万里客,乱定几年归?”点明了时间和客居情况,表达急切渴望回归故乡的心情。安史之乱以后,八年来,杜甫带着一家老小背井离乡,从长安、洛阳、秦州辗转流离到四川成都。所以诗中“春来”二字亦作“东来”。这年初春,他在川北的阆州飘泊时,就已经作好了准备,打算由水路下渝州出峡,以便回河南老家。但由于老朋友严武第二次到成都任东西川节度使,邀请杜甫到成都,于是打消了出峡的念头,举家重新迁回成都草堂居住。“万里客”三字,饱含着经年奔波的凄楚况味和浓烈的乡思之情。此时,安史之乱已经平息,按说应当回家了。他在不久前写的“生平第一首快诗”(浦起龙语)《闻官军收河南河北》中,就满怀激情地表示过:“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。”如今又来到成都,早就萦绕于怀的回乡之愿,不知要到何年才能实现?一个问句,表现了诗人渴望回乡而不能的急迫心情。 点击查询更多《规雁原文翻译》的相关知识

分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杜甫简介 查看全部

杜甫 共收录1170首,包括:《春夜喜雨》、《八阵图》、《春望》、《闻官军收河南河北》、《江南逢李龟年》、《赠花卿》、《浣溪沙》、《浣溪沙》、《浣溪沙·麻叶层层叶光》、《哀江头》...

杜甫的其他作品查看全部

挽胡延平原文翻译

年代:明代 作者: 林鸿
位列诸侯重,身将砥柱摧。文章馀谏草,德望罢盐梅。赤子天空吁,黄堂昼不开。月寒蒿里闭,溪古剑光埋。执绋诸生恸,招魂五马回。谁镌镡水石,一写岘山哀。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

染火枫林,琼壶歌月,长歌倚楼。岁岁年年,花前月下,一尊芳酒。水落红莲,唯闻玉磬,但此情依旧。
现代好文


一个单纯的人有两种表现:太容易相信一个人;太容易怀疑一个人。
现代好文


彼岸花开,花开彼岸,花开无叶,叶生无花,花叶生生相惜,永生永世无相见之期。便如红尘茫茫,有时候,如花美眷,似水流年,回得了过去,却回不了当初。
现代好文


人,偶尔大醉一次,似乎无可厚非。醒来,就是再生。
现代好文


几鼎前尘遗忘,淡摸妆,泪眼欲红隐。楼台相望,思绪几万千,寒苦幺雪冻忧伤,心怎、不慌 更者何人知,吾心有多殇。
现代好文