首页 > 诗词 > 唐朝 >  垓下怀古原文翻译

《垓下怀古原文翻译》

年代: 唐代 作者: 栖一
缅想咸阳事可嗟,楚歌哀怨思无涯。八千子弟归何处?万里鸿沟属汉家。弓断阵前争日月,血流垓下定龙蛇。拔山力尽乌江水,今古悠悠空浪花。
分类标签:栖一 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释咸阳:古地名,在今陕西省咸阳市东北二十里。秦始皇统一中国后,迁天下富豪十二万户于此,大造宫殿,定为都城。楚歌:为古楚国(以今湖北省为中心的广大地区)的歌曲,详见本诗说明。
八千子弟:公元前209年,陈胜、吴广起义后,项羽与其叔项梁杀会稽郡守,集吴中子弟,得精兵八千,在吴地举兵响应。次年,即率八千子弟兵渡江西击秦军,所向披靡。后项羽败于垓下,逃至乌江畔,乌江亭长驾舟欲渡项羽。项羽拒绝说:“天之亡我,我何渡为?且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之哉!”鸿沟:古运河名,故道在今河南省中部。汜水之战后,刘邦遣使往说项羽中分天下,双方相约以鸿沟为界,东为楚展开阅读全文 ∨ 简析

  垓下,古地名,在今安徽省灵璧县东南沱河北岸,系楚汉之争最后决战之处。史载公元前202年,汉王刘邦联合各路诸侯,统军三十万,兵分三路追击西楚霸王项羽,把项羽围困在咳下。刘邦并用张良计,命汉军夜时皆于四面唱起楚歌,楚兵闻之,军心涣散。项羽在楚歌声中亦不能寐,披衣饮酒帐中,缅怀往日称雄于世,至今穷途没落,顿生英雄末路的凄怆之情,遂对着爱妾虞姬和心爱的战马而慷慨悲歌,潸然泪下。天明后孤身突围至乌江,自刎而死。《垓下怀古》综述了项羽这位叱咤风云的一代英豪由于刚愎自用、暴戾骄矜,政治上霸道不仁而丧失民心,终于帝业无成,自杀身死的史实。本诗格调深沉悲壮,充满感慨,充满激情,令人回肠荡气,一唱三叹。

创作背景

点击查询更多《垓下怀古原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

栖一简介 查看全部

栖一 共收录1首,包括:《武昌怀古》...

栖一的其他作品查看全部

六安遇周八即送之临淮 其二原文翻译

年代:清代 作者: 游智开
往离日苦长,来别日虞久。相依晨夕间,属子一樽酒。志趣各有存,大节期不苟。讵以恃爱深,而负厥身咎。世事方艰虞,勋名惧衰朽。金飙卷淮流,花骢嘶岸柳。努力舒远猷,金印行系肘。当路急需才,况有平生厚。短策余顾惭,清操誓终守。临河濯长缨,愿言告良友。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

长街长,烟花繁,你挑灯回看,短亭短,红尘辗,我把萧再叹。终是谁使弦断,花落肩头,恍惚迷离,多少红颜悴,多少相思碎,唯留血染墨香哭乱冢。我自是年少,韶华倾负。任他凡事清浊,为你一笑间轮回甘堕。
现代好文


其实醉生梦死也只不过是和遗忘开的一个玩笑,当你认为自己已经忘记一个人的时候,你才会发现这比记得她的时候更加痛苦。
现代好文


一生要经历很多情感的波折,要走漫长的岁月,才最终能明白,我们真正该留住的、该珍视的是什么样的爱情。但不一定每个人都是幸运的,我们可能早已错过了那一份深的情感。所以,如果你还有机会遭遇感情碰撞的时候,仔细去辨别一下那些感情的成分,到底有多少属于真爱,我们可以留住真爱,淘汰伪爱。
现代好文


一转眼就已挥霍了最后的青春。现实一点一点消磨我们的棱角,侵蚀我们的梦想,在失落,遗憾,不甘,愤懑的时候,想到还有你们,即使有些东西已经再也找不回来,我的掌心始终握着最珍贵的宝藏,给我力量。谢谢上天,让我们在最美的年华彼此遇见。
现代好文


有谁不曾为那暗恋而受苦 我们总认为那份痴情很重、很重,是世上最重的重量。有一天,募然回顾回头,我们才发现,它一直都是很轻、很轻的。
现代好文