首页 > 诗词 > 魏晋 >  咏蕙诗原文翻译

《咏蕙诗原文翻译》

年代: 魏晋 作者: 繁钦
蕙草生山北,托身失所依。植根阴崖侧,夙夜惧危颓。寒泉浸我根,凄风常徘徊。三光照八极,独不蒙余晖。葩叶永雕瘁,凝露不暇晞。百卉皆含荣,己独失时姿。比我英芳发,鶗鴂鸣已衰。
分类标签:繁钦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文及注释

译文
蕙草生长在大山的北面,无依无靠,孤苦伶仃。
蕙草生长在背阳的高峰上,日夜担忧唯恐坠落下来。
冰冷的泉水浸泡着我的根,寒冷的风随时吹打着我的身躯。
日、月、星的光辉能普照大地,然后由于山崖的阻隔,蕙草只能承受到一点微弱的光线。
花和叶子一直都很枯槁,身上也一直披着露霜。
百花盛开之季,而蕙草却独独发育迟缓而显得与季节不合。
待到蕙草开花的时候,已是暮春时节,百花凋零了。

创作背景

创作背景

  作者繁钦身处东汉末年,社会动荡不安,自己虽有才能,但社会环境的险恶,使他不能施展自己的才华,建功立业。而诗中兰花的这一不幸遭遇,也正是作者自身的写照。 于是,作者根据自身的经历,写下了该诗。

赏析

在古代的咏兰诗中,大多是赞美兰花的高洁品性的,然而该首咏兰诗与一般咏兰诗不同,它咏叙了兰花因托身非地而遭遇的不幸。 点击查询更多《咏蕙诗原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

繁钦简介 查看全部

繁钦 共收录8首,包括:《定情诗》、《赠梅公明诗》、《远戍劝戒诗》、《咏蕙诗》、《生茨诗》、《槐树诗》、《杂诗》、《七言诗》...

繁钦的其他作品查看全部

洞仙歌 游仙原文翻译

年代:清代 作者: 曾廉
珠宫贝阙,本知云中路。昨日双成为传语。天门开、真个仙驾排云,还又说、只在广寒深处。安排携象简,玉佩锵锵,早晚天宫上朝去。已驾紫云车,缥缈凌空,何虎豹、九关拦住。待洞府、烧丹熟时来,自风伯、吹开万重烟雾。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

很多时候,我们活的太累,原因只是三个字:放不下。放不下远离的人,放不下曾经的事,放不下失去的物;放不下一截时光,放不下一段回忆;放不下成败,放不下荣辱,放不下不属于自己的一切。历经岁月的渲染,人海的沉浮,我们才知道,放下才会轻松,放下才能自由,最先释怀的人最幸福。
现代好文


等人,最是考验耐性。仔细想,你不得不等,就得等,烦躁也好,平静也罢,现实就是现实,有时你无力改变,若能改变自己才是上之者上也。
现代好文


一个人走很难,但更难的是当你和另一个人共同走过一段,再一个人走回来。
现代好文


北国的冬天总是来得太早,每到十月浅冬,庭前篱外就已无半点花颜叶色可访,尽显满目苍凉,惟能够使人们期待的是洁白美丽的天使,雪的降临。虽然北国的冬季很寒冷,但下雪的时候,天气还是十分温和的,轻盈的雪花微拂脸颊的感觉像极了恋人的亲吻,浪漫而温馨。
现代好文


花开彼岸、我却在彼岸观看花开花落
现代好文