首页 > 诗词 > 魏晋 >  游仙诗·京华游侠窟原文翻译

《游仙诗·京华游侠窟原文翻译》

年代: 魏晋 作者: 郭璞
京华游侠窟,山林隐遁栖。朱门何足荣,未若托蓬莱。临源挹清波,陵冈掇丹荑。灵溪可潜盘,安事登云梯。漆园有傲吏,莱氏有逸妻。进则保龙见,退为触藩羝。高蹈风尘外,长揖谢夷齐。
分类标签:郭璞 游仙诗 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【游仙诗】
查看郭璞的全部【游仙诗】

译文注释

译文及注释

译文
京城是游侠出没的地方,山林是隐者居住的处所。
豪贵之家有什么值得荣耀的?不如托身仙山,归隐山里。
渴了到水源掬饮清波,饿了登山采食灵芝。
灵溪完全可以隐居,何必升天求仙呢?
庄子决心遁隐,不愿为官;老莱子的妻子有超逸之志。
只有安心作潜龙的人,在行动上才能保持作“见龙”的自由,否则只知仕进,结果必然象“羝羊触藩”那样,碰得头破血流。
辞别伯夷、叔齐而去,完全超乎尘世之外。

创作背景

赏析

从西晋后期到东晋前期,正是文学史上玄言诗风形成和开始盛行的时期。这一时期文学界的情状,如《文心雕龙·时序》中说:“自中朝贵玄,江左称盛,因谈余气,流成文体。是以世极迍邅,而辞意夷泰,诗必柱下之旨归,赋乃漆园之义疏。”郭璞是两晋之交的人物,他在这一时期文学中的地位又是如何呢?《世说新语》引檀道鸾《续晋阳秋》说:“郭璞五言,始会合道家之言而韵之。”这等于说郭是玄言诗的倡导者。然而钟嵘《诗品》却说:“(郭璞)始变永嘉平淡之体。”意见截然相反。这两种相互矛盾的评价,是从不同角度来看郭璞诗的特点而得到的不同结论。郭璞的代表作《游仙诗》十四首,既有表述老庄旨趣的玄言成份,却慷慨多气而非“辞意夷泰”,文采华茂而非平淡寡味。也就是说,它顺应了时代风尚而又超拔于时代风尚。 点击查询更多《游仙诗·京华游侠窟原文翻译》的相关知识


写赏析

尊姓大名:
验证码:


郭璞简介

伊阙石洞原文翻译

年代:明代 作者: 张美含
何代辟伊阙,年深古树芊。两山分峭壁,一水下平川。桂棹烟中境,昙花洞里天。临风襟抱阔,石岸试温泉。
换一首猜你喜欢

现代好文查看更多

年少的无知,轻狂那些难得的温柔,铸就了往后的黯然神伤。便是独于了我一人在这个寂清的城市里,用冷漠的姿态启视着未来的遥远。这佳期似梦,千里婵娟,情缘无份,终个荒凉错落。
现代好文


爱不是不争不吵,是发生争执后还能在一起,爱不是不打不闹,是吵过闹过后依然不离不弃。一份懂得,几多欢喜;一份陪伴,几多温暖,爱无言,千回百转;情无声,寂然欢喜,有你的地方就是我此生最美的风景。
现代好文


静水流深,上善若水,人生极致莫过于此,若能一池染缸里,洁身自好,一窗的净花,云水清欢,闲适自得,读闲人生,读闲岁月,读闲种种。在闲适的早晨,去听露珠里的歌声,带着一篮子欢喜,轻拍清心的调子。那荷花正开着,诗心的岁月正等着,恰好来了,读一句,闲情一句。
现代好文


我喜欢那些让我笑起来的人,就算是我不想笑的时候
现代好文


相聚的时候,总是很短;期待的时候,总是很长。岁月的溪水边,捡拾起多少闪亮的诗行……
现代好文