首页 > 诗词 > 元朝 >  远将归二首 其一原文翻译

《远将归二首 其一原文翻译》

年代: 元代 作者: 胡奎
一日白一发,一年三百茎。在家梳头霜满镜,何况远归千里程。去时道远归渐近,人生谁不恋乡井。昨夜青灯寒结花,远人明日当还家。
分类标签:胡奎 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《远将归二首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡奎简介 查看全部

胡奎 共收录9首,包括:《梦游庐山》、《北上行》、《送徐千户之甘州》、《江边柳》、《挽张光弼》、《题芦雁图》、《宿田家》、《贞母阡》、《题瀛洲图》...

胡奎的其他作品查看全部

杨柳枝原文翻译

年代:唐代 作者: 温庭筠
金缕毵毵碧瓦沟,六宫眉黛惹香愁。晚来更带龙池雨,半拂栏干半入楼。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

相遇你,我惟用无悔,去温柔的埋葬那一段清音流年。月字成缺,站在孤独的夜空下,醉酒长啸,泪语问苍天,这暗流滚滚如江海的尘世间,还有多少人在思念疯长的深夜里孤独而又难过的哭泣?
现代好文


流年里,若有一个人,在你的生命中,烟花般绚烂过,流星般璀璨过,纵使隔了沧海桑田,却可在魂梦里呼唤,可在文字里想念,这,又何尝不是一种温暖?!红尘一笑,思念倾城;一笔落墨,地老天荒。
现代好文


也许,我的前世是一枝深山里的海棠,在逢秋夜半,被卷入姑苏城外的客船。远风吹灭了沾霜的渔火,却吹不尽弯月沉没的忧伤。也许,你的前世就是忘忧河上撑篙的船夫,孤舟、蓑衣、斗笠,在红尘中摆渡。拾一抹花瓣,从此潇湘谢却,钟声不继。而我却在深山中为了等待了千年的忧伤。
现代好文


纳兰容若的前世,是一朵在佛前修炼过的金莲,贪恋了人间烟火的颜色和气味,注定今生这场红尘游历。所以他有冰洁的情怀,有如水的禅心,有悲悯的爱恋。纳兰容若的一生,沿着宿命的轨迹行走,不偏不倚,不长不短,整整三十一载。在佛前,他素淡如莲,却可以度化苍生;在人间,他繁华似锦,却终究不如一株草木。
现代好文


原以为爱情就是一切,失去后才发现,原来一切都不是爱情。
现代好文