首页 > 诗词 > 元朝 >  寄倪元镇六首·其一原文翻译

《寄倪元镇六首·其一原文翻译》

年代: 元代 作者: 王畦
至人无复事存亡,睡足身犹在华阳。何似江乡老迂客,终朝散发对炉香。
分类标签:王畦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押阳韵

创作背景

点击查询更多《寄倪元镇六首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王畦简介

王畦的其他作品查看全部

闻家弟乞休不遂有感 其二原文翻译

年代:明代 作者: 王世贞
神虎门头欲解簪,名高天亦妒山林。未应君相真司命,自古行藏好信心。龙性驯来生豢法,鸢肩看后起知音。但令五技如兄短,不畏藤萝卧不深。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

写碎无数似水流年的缠绵,是那么的温柔而又感伤。活在一个空旷的世界,似乎,我已经遗忘了很久,游刃在这孤独的城市,终有一天会看破世俗的枷锁。岁月如沙永远自由行走,我们握不紧,也留不住。时光让深的东西更深,让浅的东西变浅。不紧不慢地从身边逝去无痕,凋落青春的希冀,留下满目凄苍,滴下红尘血泪。
现代好文


风,吹不散满心惆怅,雨,诉不尽无边凄凉。昨日春宵已成殇,三千青丝随风扬。唯想几世痴心,换今生回眸为君笑,何必苦求执手到老。若浮生过半,红颜相忘,知己各一方,可记当年悲喜共享。
现代好文


有些人,不是真的脾气好,只是有爱,自愿脾气好;有些人,任性,不是真的任性,她只是在有人爱时,才这样——撒娇。
现代好文


你问我回家的路,我张皇失措,难道你看不出我跟别人不同吗 如果可以让我重新凝视这世界,我最想看见的是什么
现代好文


当那双悲伤的双眼划过失望的惊喜后.她就已经知道了结局
现代好文