首页 > 诗词 > 元朝 >  古诗十首·其二原文翻译

《古诗十首·其二原文翻译》

年代: 元代 作者: 张雨
荆人有遗弓,索之将奚为。且荆人遗之,乃荆人得之。孔子闻之曰,去其荆可耳。老聃闻则曰,去其人可矣。天下有至公,孔聃得其理。天地且弗有,莫知其所始。
分类标签:张雨 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《古诗十首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张雨简介 查看全部

张雨 共收录53首,包括:《摸鱼儿 双莲一斡,为人折去,仲举邀予?》、《摸鱼儿 和王平轩》、《风入松 寿吴大宗师》、《朝中措 早春书易玄九曲新居壁》、《苏武慢 至正八年夏和虞道园 原作月高山》、《贺新郎 戏次仲举韵》、《木兰花慢 己未十月十七日寿溪月真人》、《木兰花慢 和马昂夫》、《木兰花慢 秋词》、《木兰花慢 和黄一峰闻筝》...

张雨的其他作品查看全部

次明仲凉字韵原文翻译

年代:宋代 作者: 刘子翚
浮暑熏人只欲狂,秋声未肯抹横塘。倦看黄奶浑无味,醉着白練如许凉。扫砌政须修竹舞,荫花绝爱巨荷张。紫髯不是轻风景,更拟回鞭向葛强。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那个浅秋,花色宁静,渐次萎靡的叶子无声。你站在秋水长天里,风一来是依人,水一去是伊人,那一季,终是花随流水去未还。没有谁的誓言相许,永不分离,终还是在水之湄永相望。
现代好文


弹指流年,拂歌尘散,消瘦了思念;轻触琴弦,如风之纤细,思念为谁断?在琵琶和鸣中,演绎了一场又一场岁月的留恋;情到深处,孤寂难掩;情缘诉不尽笙箫,一世寂寞谁人怜,朦胧中四下里无声蔓延;掬一泓流水,在花笺里染了斑白。
现代好文


在屋外徘徊,等着你房间的灯亮起。快乐的小窗变得冷漠,始终不肯回应。热情的邻居小孩,频频发问。我沉默。想起第一次见面,你回头转身的笑。
现代好文


菩提飘雪,浅笑依然,原来爱无处不在。
现代好文


聆听,雨的旋律:触摸,风的拂过。用心灵去感受自然带给你的呼唤
现代好文