首页 > 诗词 > 元朝 >  三吊吟四首·偶闻一人死原文翻译

《三吊吟四首·偶闻一人死原文翻译》

年代: 元代 作者: 方回
偶闻一人死,恻怛吁以惊。千人万人死,能不怆厥情。长平几性命,锐头付一坑。亡者抱永痛,胜喜功名成。功名岂不成,机心何时平。人心苟若此,谁谓天好生。
分类标签:方回 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《三吊吟四首·偶闻一人死原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

方回简介 查看全部

方回 共收录2836首,包括:《大衍易吟四十首》、《大衍易吟四十首》、《大衍易吟四十首》、《大衍易吟四十首》、《大衍易吟四十首》、《大衍易吟四十首》、《大衍易吟四十首》、《大衍易吟四十首》、《梅》、《秋晚杂书三十首》...

方回的其他作品查看全部

秋窗夜课风雨鸣檐百端交集凄然成咏 其三原文翻译

年代:清代 作者: 吴茝
西风动禾黍,败叶堕梧楸。空寄蜉蝣世,难寻麟凤洲。烦忧伤拥树,多难怕登楼。怅恍重泉杳,孤魂何处求。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

承受是一种真诚,一种用心铸成的应允领悟;承受是一种涵养,一种处变不惊、处乱不慌的气度和坦荡;承受是一种力量,一种排泄流俗、弘扬正气的凸现和舒展。承受如一杯陈年老酒,醇香而清冽;承受像一盆羞涩的朝花,含苞待放;承受似一支乡音俚曲,粗朴而深厚;承受是一位哲学家的絮语,含蓄而隽永。
现代好文


红尘相望,丝丝微凉逝雪葬花,无人读懂的荒凉,别离的清伤,无翼的飞翔,卑微的心殇,眼泪中隐藏,卸下的伪装,情丝里彷徨,回不去的过往,却舍不得遗忘。叹息于一路歌声清婉,十指相绕的甜蜜芬芳,烟花雨巷,谁的思念带着伤?各自安坐于两个不同的天堂,你的笑容已泛黄,跳动的灵魂跃然纸上,白宣不似钢琴那般富丽堂皇,黑键之间未必夹着空白,或许是莽莽苍苍的思量!
现代好文


记忆中的阳光总是明亮耀眼,使人影无处藏身,哪怕是最屈辱最悲伤的日子,湛蓝如洗的天空也不带一丝云彩。那是属于年少的无忧无虑的时光,但年少时所受的创伤不会消失于无形,它们终将化作尘埃,沉淀在人一生的长路上。
现代好文


我自无心,偏见了帘外的海棠,那年的花伞。
现代好文


当时我耳边响起一片儿童的欢笑声,令我心灰意冷的不是身边没有洛丽塔,而是笑声里没有她。
现代好文