首页 > 诗词 > 元朝 >  句原文翻译

《句原文翻译》

年代: 元代 作者: 徐綵鸾
惟有桂林桥下水,千年照见妾心清。
分类标签:徐綵鸾 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押庚韵

创作背景

点击查询更多《句原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

徐綵鸾简介

徐綵鸾的其他作品查看全部

和叶叔豹原文翻译

年代:宋代 作者: 姜特立
暮龄旌节宠旋归,感谢皇恩念细微。已是丘园添盛事,更兼山水借清晖。老来自合深韬晦,语妙偏能相发挥。祝我青松君意厚,尚嫌诗瘦捐腰围。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

在这荒芜的彼岸,她如一朵花般在黑暗里默默成长、默默开放,又默默老去。她将以身体作为牢笼,囚禁着魔物,直到死亡来临。
现代好文


往事历历仍在目,我们却已要和彼此挥手告别。……随着时光流逝,也许我们会淡忘彼此,也许我们会记得彼此,但今夜这样把酒谈心的日子却永不可能再有。
现代好文


一笔流年,画下前世惊艳,今生残缺;锦瑟年华,赋一首传世佳作,在那平仄词间将你我演绎,在那字里行间将前世眷留,在吟吟绕绕间将今生释怀;犹记那时你一袭白衣未曾半点粉状淡抹,在百花丛中你是那么的惊世骇俗,你我相遇人海相对无言,看那躲闪的眼眸不含一尘万般透彻,自此我的半壁江山已沦落在你那明媚的双眸。
现代好文


剪一段烛光,独坐一隅,梦一段红尘,思忆一番。其实,回不去的日子犹如倒映在天蓝色湖面的孤单的影子,有影无踪。幸福最灿烂阶段是含苞欲放的过程,那种心灵的碰撞;那种微妙不可言传的触动;那种渴求、向往的思念。这个阶段的时间越长,爱之蛮就开得越艳,爱的滋润胜于一切。
现代好文


音乐是灵魂寄宿的天堂,人向往的光明。
现代好文