首页 > 诗词 > 元朝 >  宫怨二首 其二原文翻译

《宫怨二首 其二原文翻译》

年代: 元代 作者: 尹廷高
露沐香窠夜不收,紫绡夜映翠蟠虬。虽然卢阜闻名晚,合是花中第一流。
分类标签:尹廷高 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《宫怨二首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

尹廷高简介 查看全部

尹廷高 共收录2首,包括:《芦沟晓月》、《长芦舟中夜坐》...

尹廷高的其他作品查看全部

卖花声 春愁原文翻译

年代:清代 作者: 徐元瑞
春色满庭芳。蝶乱蜂狂。玉梅风细袭人香。才过花朝寒食近,催断侬肠。夜夜小纱窗。多少思量。待君归诉怕相忘。试写卖花声一首,记取凄凉。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时间仿佛一段段纤细的丝线,缠绕在灰暗的心弦,那一指温柔,是忧伤的美丽。好像是坐上了一班没有窗户的列车,在风雨间盲目地飞驰,旅途间的美景一瞬一瞬地消匿,又一瞬一瞬地浮现。
现代好文


月明弄星稀,寒风催已老,荼蘼花事又过去,谁知了,梅寒不开,冬来报。一笼夜色,笼罩轻愁,无奈诗书解忧愁,夜半中,雪花不飘,风来笑。可怜天涯路迢迢,忆君君不见。奈何心事无处诉,一曲新词遥寄了。
现代好文


无数的曾经转眼化作过眼云烟,无数的誓言最终一炬成灰。
现代好文


别为我忧伤,我有我的美丽。它正要开放。
现代好文


记忆中很多画面还未淡去,而彼此却已经走到了挥手别离的路口,我只能埋头去寻觅,只能埋头去追寻,追寻着脑海中那一幕幕当初青涩的片段。孤单,总能让思绪泛滥,总能慢慢的想起很多往事,想起了我们曾无数次放纵着自己,干着年少轻狂的事情。想起了我们曾爱慕者伊人,深恋着她的一犟一笑。想起了我们曾颓废度日,用青春的荒芜来换取成长。
现代好文