首页 > 诗词 > 元朝 >  答天民韵三首 其二原文翻译

《答天民韵三首 其二原文翻译》

年代: 元代 作者: 张仲深
春归无路入遥天,怅别江云思惘然。蕙帐夜閒悲独鹤,柳塘水暖浴双鸢。鱼供鲑菜难谋酒,米比真珠不论钱。海上阴晴犹未卜,檐花时复落芸编。
分类标签:张仲深 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《答天民韵三首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张仲深简介

张仲深的其他作品查看全部

述怀三首用前韵寄本存·其二原文翻译

年代:元代 作者: 叶颙
貌古何妨语笑新,宁忧勋业镜生尘。宁蓉露下三更月,葡卜风前七尺身。偶尔忘怀非造理,或然闭目独凝神。老身疏懒无迎送,高卧从人话隐沦。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

迫于寂寞有染,无妨孤独等待。徒留奢望在心。破碎心扉在己。轻声叹,许下几世繁华,美如卷,抵不过逝水流年。若能回到伊人伴,问君在醉几杯又有何妨?烽火狼烟,爱欲迷眼。画地为牢,锁心几时?君亡已。天下战火硝烟,伊人醉。能与日夜几何?君虽有江山盛世,妃若不能在身伴随,得有何用?
现代好文


情难舍,心难留,花朝月夜,转眼便成指间沙,不如生生世世,两两相忘,且归去,看青山隐隐,流水迢迢,望断天涯。可能我只是你生命里的一个过客,但你不会遇见第二个我。
现代好文


爱情是秋天的风,当爱情走了的时候,就象风沙吹过原野,到处一片枯黄,留下的只有萧瑟和惨淡,还有满目的苍凉。秋风扫走的是已经枯黄的枝叶,留下的是坚强的生命枝芽。在下一个春天来临的时候,当春雨滴落,当春风拂过,世界便又重新苏醒,生命的嫩芽又将重新挂上绿色的枝梢。
现代好文


或许一个人消失后,她的好才让人撕心裂肺的想念
现代好文


今夜无眠,若你只是飘过的一阵风,我想在流年的记忆里,写下一纸无你陪伴的守望,绝对不会吵醒你的梦乡。如果那悠悠的伤感音乐,戛然而止,是否我该绝了红尘的怀想,把无端的惆怅丢进繁花的春天,让不舍的琴音编织成浪漫的爱情宣言,在梨花带雨的盛景里重现。今夜无月,星星也少的可怜。影子在昏暗中对折,略显孤单,夜色如殇,暗意深浓。
现代好文