首页 > 诗词 > 元朝 >  荷花原文翻译

《荷花原文翻译》

年代: 元代 作者: 何中
曲沼芙蓉映竹嘉,绿红相倚拥云霞。生来不得东风力,终作薰风第一花。
分类标签:何中 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《荷花原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何中简介 查看全部

何中 共收录18首,包括:《春风如少年效程汉翁》、《招仙观》、《知非堂夜坐》、《游乐安穆山寺》、《发新涂金水亭》、《晓发辞夫矶时李泂溉之先行》、《照武西塔山报恩寺》、《早起》、《枥溪》、《樟树镇五公寺》...

何中的其他作品查看全部

倚马观二鹤原文翻译

年代:宋代 作者: 白玉蟾
对舞鸣仍和,双飞去复回。归家千载远,丹灶付苍苔。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

花开,是梦的开始,那是生命的起点;花败,是梦的终结,孕育了一个丰盈的人生。
现代好文


一个人的旅途,一片叶子乱舞出的单调,没有准确的节奏,乐章依旧循环着,泯灭着模糊又清晰的记忆。
现代好文


铅华褪尽,苍茫的呼唤,终被遗忘,挥洒情丝,把酒临风于江南夜色中的惟美,铺就成今夜无眠的相思,落寞一地青丝摇瘦,清风抚琴本无意,明月透帘岂无情。素手提笔,垂自丹青之时方觉欲书无字,红颜寄语,情已无言,情何堪言
现代好文


红尘漫漫,埋葬了谁深深的眷恋 一卷丹青,扰乱了谁的一纸情殇 相思一曲,幽怨了谁多情的眼眸 望不穿曲终人散的凄凉;写不尽缘起缘灭的沉浮;看不透镜花水月的虚无。谁倾了我的城,我负了谁的心 从此,那一抹容颜遗忘在天涯,前世焚香,却与你错过一世动情的流连,如约盟誓终是一曲美梦绕黄梁。
现代好文


暖色的梦变冰冷的枷锁,如果时光倒流峩扪能抓得住什么
现代好文