首页 > 诗词 > 元朝 >  缙溪道士原文翻译

《缙溪道士原文翻译》

年代: 元代 作者: 陈旅
缙云溪上缙云山,春水流出桃花湾。白头道士鹤为马,月明骑过居庸关。
分类标签:陈旅 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《缙溪道士原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈旅简介 查看全部

陈旅 共收录3首,包括:《和维扬友人》、《送宜黄刘县尹》、《陪赵公子游蒋山即席次李五峰韵》...

陈旅的其他作品查看全部

眼儿媚·玉楼初见念奴娇原文翻译

年代:宋代 作者: 赵长卿
玉楼初见念奴娇。无处不妖娆。眼传密意,樽前烛外,怎不魂消。西风明月相逢夜,枕簟正凉宵。殢人记得,叮咛残漏,且慢明朝。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

故人发已衰白,风尘覆盖,不奢求重来。
现代好文


幸福已经和我隔了一整个世纪,是我永远都触碰不到的遥远。
现代好文


生活是一个广阔的舞台,不断演绎着亲情的融融暖意;生活是一幅壮观的画卷,描绘着朋友之间的丝丝真情;生活是一座雄伟的大桥,构筑起人与人的浓浓诚挚。而正是在这种心灵之间的碰撞,思想之间的沟通,交流之间的融合中擦出了美的火花。
现代好文


铅华褪尽,苍茫的呼唤,终被遗忘,挥洒情丝,把酒临风于江南夜色中的惟美,铺就成今夜无眠的相思,落寞一地青丝摇瘦,清风抚琴本无意,明月透帘岂无情。素手提笔,垂自丹青之时方觉欲书无字,红颜寄语,情已无言,情何堪言
现代好文


有的人与人之间的相遇就像是流星,瞬间迸发出令人羡慕的火花,伟人能把流星变成美丽的焰火,而我呢,只能祈祷,这个没有奇迹的夜晚。
现代好文