首页 > 诗词 > 元朝 >  归息 其一原文翻译

《归息 其一原文翻译》

年代: 元代 作者: 梁寅
归息蒙岭阳,聊比嵩少岑。乐此林薮趣,遂忘江海心。沿涧搴芳藟,入谷听幽禽。流泉响松下,潺湲非俗音。猗兰被径傍,香气袭衣襟。颓景忽西匿,浮云夕以阴。眷彼群飞鸟,翩翩投北林。
分类标签:梁寅 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《归息 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梁寅简介 查看全部

梁寅 共收录55首,包括:《书夜乐 怀金陵》、《烛影摇红 后汉匈奴传,言呼韩邪单于来朝,》、《木兰花慢 桃源》、《绮罗香 天台》、《八声甘州 赠易自然祷雨有感》、《醉落魄·苍*翠谷》、《南歌子 或以山蒲萄为献,其味与家园者无异》、《忆秦娥 为南溪廖氏题古梅》、《鱼游春水 避乱还家,见桃花盛开》、《谢池春 花朝》...

梁寅的其他作品查看全部

南湖晦夜寄怀散原先生 其二原文翻译

年代:清代 作者: 陈曾寿
苍然化一碧,高穹尔何冤。故躔渐就窄,蚀魄定亡存。流人不惜日,五载移寒暄。相逢海枯年,行见豕零尊。淹留竟何待,去住伤精魂。凄其望钟阜,白头晚相温。寂寞复寂寞,寒潮亲故痕。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

知道吗,最可悲的爱情,并不是像两条平行线一样遥遥相望,而是像两条交叉线,相知后又渐渐远行。
现代好文


曲折的道路里,更能活出性格。
现代好文


找不到人陪我孤单,就一个人狂欢。
现代好文


风吹过,落叶与我的好心情一起飘零,这深秋的花败正好衬托出我内心的苍凉,放眼望去,已不见绿色,到处是令人丧气的枯萎,难道,老天也感知了我的沮丧么?
现代好文


有很多时候,人不需要用眼睛去判读世界,闭眼聆听自己的心音,循心而往,便得无悔矣
现代好文