首页 > 诗词 > 元朝 >  双赠程洁庵十六首 其十六原文翻译

《双赠程洁庵十六首 其十六原文翻译》

年代: 元代 作者: 李道纯
存诚终入圣,致敬便通玄。动静了无碍,逍遥乐自然。
分类标签:李道纯 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《双赠程洁庵十六首 其十六原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李道纯简介 查看全部

李道纯 共收录60首,包括:《水调歌头 言性》、《沁园春·得遇真传》、《沁园春·身处玄门》、《沁园春·道曰五行》、《沁园春·道本虚无》、《沁园春·叉手者谁》、《沁园春·说与学人》、《沁园春 赠春谷清禅师》、《沁园春 赠括苍张希微号几庵》、《沁园春·曲径旁蹊》...

李道纯的其他作品查看全部

宋宫人分嫁北匠原文翻译

年代:宋代 作者: 汪元量
皎皎千婵娟,盈盈翠红围。辇来路迢递,梳鬟理征衣。复采鸳鸯花,缀之连理枝。忧愁忽已失,欢乐当自兹。君王不重色,安肯留金闺。再令出宫掖,相看泪交垂。分配老斲轮,强颜相追随。旧恩弃如土,新宠岂所宜。谁谓事当尔,苦乐心自知。含情理金徽,烦声乱朱丝。一弹丹凤离,再弹黄鹄飞。已恨听者少,更伤知音稀。吞声不忍哭,寄曲宣余悲。可怜薄命身,万里荣华衰。江南天一涯,流落将安归。向来承恩地,月落夜乌啼。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有些人,有些事,在岁月的流逝后,会变得更加刻骨铭心。一个人的心负荷不了那样多那样多的疲惫,谁都会累。遇见了心爱的人,可以说是幸运的,无论结局怎样,都可以说是幸福的。白头到老,固然很好,如果分手,或者为爱情伤心,也都很幸福,因为,毕竟爱过……花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。
现代好文


秋水长天月又盈,无限相思付瑶琴,琴音袅袅思如潮,两处情牵夜夜心。杯中倒影月已碎,把酒临风向青天,月华如霜上眉宇,静夜飞花冷寄心。
现代好文


生活需要活泼的思考,不被烦恼所纠缠,不被得失所困扰,不呆板,不拖延,潇洒安然,平淡自在,这才是智慧的活着。
现代好文


就像世人说的:所有的结局都已写好,所有的泪水也都已启程,却忽然忘了是怎么样的一个开始。无论我如何地去追索,年轻的你只如云影掠过,而你微笑的面容极浅极淡,逐渐隐没在日落后的群岚。遂翻开那发黄的扉页,命运将它装订得极为拙劣,含着泪我一读再读,却不得不承认,青春是一本太仓促的书。
现代好文


这场雨虽然下得刺骨的寒冷,却洗涤了我心中的阴霾
现代好文