首页 > 诗词 > 明朝 >  哭林逸人 其三原文翻译

《哭林逸人 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 徐熥
记得方山昔日游,逢君濑水苦相留。从今若过方山路,不忍重维濑水舟。
分类标签:徐熥 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《哭林逸人 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

徐熥简介 查看全部

徐熥 共收录8首,包括:《春夜同钱叔达陈惟秦斋中雨坐》、《春日雨中喜惟秦至》、《秋日偶成》、《怨词》、《宫词》、《宫词》、《宫词》、《闽王墓》...

徐熥的其他作品查看全部

辛卯元日三首·回首同庚五岁孙原文翻译

年代:元代 作者: 方回
回首同庚五岁孙,老夫老矣尚何言。一生酒债兼诗债,数亩花园半菜园。雨泞谓难来贺客,马嘶谁忽顾閒月。倏无骤有真天相,径为芭柴覆瓦樽。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

日子一天天过去,随着春夏秋冬的轮回变成谁和谁的葬礼。时间一点点流逝,伴着雨雾阴晴的变幻成为旧相册遗落的风尘。我相信这日落月升月落日升的点滴,是有它的意义。而我不过是这一风景里的小小角色,亦假亦真。无尽岁月流淌,只剩一丝纯粹来衬托风烛残年的美丽。世界依旧纷杂,我独享这岁月静好。
现代好文


一旷天地,一场人生,歌咏着伟大与渺小,叠唱着永恒与短暂,驻足,回眸,那岁月的罅隙,总能婉约出几许闲逸,流逸出几许情致,让一个人,在沉默的旷野里,可对酌,可共语,如此,消了烦躁的溽暑,暖了孤寂的寒冬,而怡然自得,而释然自足。
现代好文


青春,一半明媚,一半忧伤。它是一本惊天地泣鬼神的着作,而我们却读的太匆忙。于不经意间,青春的书籍悄然合上,以至于我们要重新研读它时,却发现青春的字迹早已落满尘埃,模糊不清。
现代好文


一个人无助的站在海边,看潮水涨幅,听海水翻腾,忆过去幸福。
现代好文


往事历历仍在目,我们却已要和彼此挥手告别。……随着时光流逝,也许我们会淡忘彼此,也许我们会记得彼此,但今夜这样把酒谈心的日子却永不可能再有。
现代好文