首页 > 诗词 > 明朝 >  浮丘山居十首 其二原文翻译

《浮丘山居十首 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 李云龙
菌阁三城望,花蹊十亩馀。我寻仙子宅,来就羽人居。浥露耕瑶草,焚香检玉书。夜阑灵籁起,人在白云庐。
分类标签:李云龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《浮丘山居十首 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李云龙简介

李云龙的其他作品查看全部

兵要望江南·其二十一·(京本列第七)占月第十二原文翻译

年代:唐代 作者: 义净
金与月,俱出在西方。星北北方军必胜,星南南面将身强,月白将兵亡。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

出门一看,家家户户都在往外搬书,原来苏州有晒书一习啊。果然不负才子之乡的盛名。我也赶紧回家收拾收拾我那寥寥无几的书本搬出来。我蹲在路边,阳光虽然明亮妩媚,我心里却是忐忑不安,我这班门弄斧在这里不会被人讥笑吧。
现代好文


卑微红尘,深深浅浅,浮浮沉沉。看不清曾经的足迹,遭遇了多少的真真假假。感受了人情世故的隔阂与冷漠,也品尝了昏昏尘世的牵牵念念。那些心痛的过往,那些纯真的岁月,一切恍如烟花,在无可奈何里,饮尽沧桑。那些曾经的笑颜温存,也淡然地沉淀于默默的尘埃里。走过的许多路,经过的人和事,都随之幻化于风烟。
现代好文


黑夜在头顶悄然降临,所有人都各自回到了各自的家,每一扇窗里都有一盏灯,而每一盏灯火都在等待着一个归人——可是,这满城的灯火,却没有一盏是为她点燃。
现代好文


最深最深的地方,所有回忆被抹成空白的地方。当外在的一切依然并行无恙,生活继续以幸福而平常的姿态继续时,依然存在的无限寂静的地方。像停留在整个宇宙边缘的尽头,时光和记忆交融凝固在一起。依然能听到最完整最孤寂的声音。
现代好文


随叫随到毫无怨言伴你走过街巷,陪你度过你孤独光阴
现代好文