首页 > 诗词 > 明朝 >  惆怅词原文翻译

《惆怅词原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈子壮
秋河黯淡月光斜,蜡烛分明泪绛纱。深树无媒引鹦鹉,错抛红豆入他家。
分类标签:陈子壮 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《惆怅词原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈子壮简介

陈子壮的其他作品查看全部

检旧诗偶见在蜀日江渎池醉归之篇怅然有感原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
江渎池头烂醉归,青旗日晚插城扉。正驰玉勒冲红雨,又挟金丸伺翠衣。老境渐侵欢意尽,旧游欲说故人稀。凭高三叹君知否,倦鷁无风亦退飞。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

秋叶泛黄,宛如画了浓妆,包裹在厚厚的雾气里,没有了方向。雨滴点点落下,打在梧桐的脸庞,两行泪悄然滑落,被风裹挟着到了远方。
现代好文


我与你,穷其一生倒影年华,许你一世温柔守护。
现代好文


爱情,有的时候,是一件令人沉沦的事情。爱情从来都是一种束缚,追求爱情并不等于追求自由。自由可贵,我们用这最宝贵的东西换取爱情。因为爱一个人,明知会失去自由,也甘愿作出承诺。
现代好文


看着毕业照一个个正年轻着的笑脸,再看看我们现在即将失去的青春。
现代好文


将甜蜜的味道寄存在心底,让快乐的感觉永久地持续,把爱情的希冀用痴心打包,勇敢地背起,用我深深的祝福铸就你今生的甜蜜,愿快乐与你不离不弃!
现代好文