首页 > 诗词 > 明朝 >  幽州马行客歌 其二原文翻译

《幽州马行客歌 其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 王世贞
爱马有何好,马走千里道。郎但不出门,那得颜色老。
分类标签:王世贞 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《幽州马行客歌 其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王世贞简介 查看全部

王世贞 共收录75首,包括:《戚将军赠宝剑歌》、《送妻弟魏生还里》、《梦中得“百年那得更百年,今日还须爱今日》、《岳坟》、《忆江南·歌起处》、《寓怀(以下《四部稿》)》、《杂诗》、《太原道中书事二首》、《太原道中书事二首》、《游南高峰》...

王世贞的其他作品查看全部

登丛台原文翻译

年代:明代 作者: 茅坤
一眺丛台上,孤城秋暮时。绮罗言已寂,芳草暗含滋。泣露蒐移堞,衔花雀隐枝。忽闻雍里曲,并落照眉池。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

轻拢一缕花香,羽化成你唇边的诗香,捻成想念的串珠,收藏于岁月的剪影中,浅喜,深爱。在清宁岁月中,觅一处安然,写进岁月平平仄仄的诗行,凝眸处,是相遇的那一树花开。于指尖的光阴中,守望一场心与心的约定,携一份清风细雨的浪漫,在时光里婉转成风景,让心中的季节,永远春暖花开。
现代好文


风摇疏影,繁华落尽,相思成殇,我的眷恋被搁浅在今夜摇曳的烛光里,烛光灿漫,烛影缠绵。窗外风声依旧,窗外细雨依然,一瓣落花,几许黯然,一缕暗香,环绕我今生炽热的期盼。这个季节的深处,被刻上深深的伤感,缘来缘去的轮回里,爱如浮云,情如云烟。记忆的彼岸,荡漾着你未曾散去的笑靥,今世如若缘分不够,宁愿与你来生再见。
现代好文


成熟最大的好处是:以前得不到的,现在不想要了。
现代好文


幸好爱情不是一切,幸好一切都不是爱情。
现代好文


我不是垂暮的老人,我是即将远行的故人,望一望过去,念一念当初,整装继续前行。
现代好文