首页 > 诗词 > 明朝 >  尾声原文翻译

《尾声原文翻译》

年代: 明代 作者: 沈受先
众合:想当初阴德事。一念能感天和地。锡福瀼瀼知未替。
分类标签:沈受先 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第三部 出处:六十种曲 三元记 第三十六出

创作背景

点击查询更多《尾声原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

沈受先简介

沈受先的其他作品查看全部

己未元日原文翻译

年代:明代 作者: 尹台
旧京冠佩集仙扉,曙色先流簇仗辉。四纪升平看舞鼚,九重端拱坐垂衣。椒花颂献宫门远,柏叶尊传禁省违。敢以周南留滞惜,但歌宵雅祝皇闱。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

用目光,缠绵着一场朦胧。怅然记起,你欠我的那一场春暖花开,还未来得及靠近,便早已遗失在这一场场的烟雨蒙蒙中。回首,经年的过往,早已让心如镜。拾起的,放下的,都成了岁月中的禅意淡淡,透着宁静的清欢。
现代好文


问天地,世间谁主沉浮,看江山,我自独揽美色。笑江湖,刀光剑影无数,叹世人,痴迷一生不悟!天蓝衣,如玉朗,一路走来一路忙,入长安,过洛阳,济南万千美娇娘,我自独享!待他日,回首望,天涯何处是故乡,却见那,万紫千红竟争放,好一副,百花仙女伴风朗。
现代好文


昨夜夜半,枕上分明听见,雪落此间。不及寒冷,披衣屋外,静立飘雪之中,又在想了些什么吧,或许是为了那一场夙愿,一场经年的约定。
现代好文


悠长的雨巷,古色古香,魂牵梦萦的依然是丁香一样的姑娘。带着些许的幽怨,些许的感伤,些许的迷茫,些许的芳香……
现代好文


时间久了,我知道了杜鹃花又叫映山红。那是山上的花朵,可以驰骋想象,山间一片紫红色,都成红霞了。片片落红,抢走绿意了。多么美啊!绿叶当做底色是戎毯,晃动间那红色夹杂在成了绣花,天然雕琢的被子。映衬在阳光下,如蝶儿翩翩飞,采着花蜜。那不是山丹丹花开,却也是一片织造锦缎的样子。
现代好文