首页 > 诗词 > 明朝 >  閒中有感三首·其二原文翻译

《閒中有感三首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 张元祯
驱车经古城,感叹泪沾衣。宫阙有遗址,草生绿参差。当时千年计,筑室务筑基。岂知成败倏,徒为来者悲。
分类标签:张元祯 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《閒中有感三首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张元祯简介

张元祯的其他作品查看全部

寿许太宰原文翻译

年代:明代 作者: 边贡
明公昔乘御史骢,问俗直过东山东。海底鲸鲵失巢窟,草间狐兔无留踪。明公今曳尚书履,手握星枢正天纪。诏草亲劳主上裁,蒲轮特为苍生起。白首兼持将相权,中朝五福几人全。威加朔漠三千里,身系安危四十年。明明衮职谁能补,籍籍人称仲山甫。不独芝兰满径庭,尽看桃李填门户。桃李阴阴寿域开,帝垣西畔接蓬莱。朝回欲致长生祝,笑对南山歌有台。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

不管什么天气,记得随时带上自己的阳光,不管什么遭遇,记得内心装满开心的童话。
现代好文


徜徉在心的海洋,远方的群山在心底绵延,满眼的浅绿在心底迷漫。“采莲南塘秋,莲花过人头;低头弄莲子,莲子清如水”的清逸萦绕心头。于是妖童玉女,荡舟心话;挽其纤腰信步,戏采江南莲,攀荷弄其珠的美景在荷塘荡漾。月色下的身影婀娜,与摇曳的荷花共舞,与翠绿的荷叶为伴,已然不是遥远的童话。
现代好文


人之相交,贵在相知,人一知己足一生。社会的人脉之复杂让你无法想象,好朋友应该是一魂二躯,在心不在多,懂得寻觅你的知己而不是泛滥你的友谊。把知己共扁舟,风雨云游,人生一快哉。弱冠之年,是我们决定手心的掌纹的一切走向,手为向,未来在等待我们去看守自己的世界。
现代好文


海,是那么美,那么辽阔。一望无际的大海,滔滔的海浪,腾空溅起的白色浪花,都注定着一切,是那么和谐美好。可大海又缺少不了它的汹涌澎湃,大海掀起的海浪足足超出了几米高,夹带的泥沙一涌而上,咆哮而至。
现代好文


好像突然有了铠甲,也突然有了软肋。
现代好文