首页 > 诗词 > 明朝 >  咏怀二首·其二原文翻译

《咏怀二首·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 王天性
老将残喘付皇天,摆落尘愁心自仙。不卜不巫仍不药,时行时坐复时眠。牛乎马也从他唤,人也鬼乎信我缘。何况悠悠身后事,可能一世计千年。
分类标签:王天性 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押先韵

创作背景

点击查询更多《咏怀二首·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王天性简介

王天性的其他作品查看全部

扫花游 薆园观梅原文翻译

年代:清代 作者: 张慎仪
今朝雪霁。者篱角墙头,暗香渐泄,天寒未已。有千竿修竹,容花自倚。无语相看,领略盈盈丰致。心独喜。喜几日不来,风光如此。迢递孤山里。念老去林逋,离思难理。一枝欲寄。经几回攀折,莫逢驿使。试倩春风吹,委随到彼。梦圆未。又被他、翠禽惊起。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

风开始干冷,南国亦将拽入冬的梦境。一点细雨,落在心里都微微的沁。多少晚开的花葬于泥泞,多少挽留的叶也开始飘零,很多时候,我们熬不过自然地抗争。我也只是在季节的流转里,一袭寂寞的祭奠或者颂吟,为渐渐远去的青春,为生命里太多无法承受的轻。
现代好文


寒,聚成了冬日的一大特点。暗,堆成了天空唯一的单色。早晨出门,阵阵冷风迎面掠过,眼前雾蒙蒙的一片幻海,天和地,路和树,就连街上的人影,似乎都披上了一层闪着冰晶的树挂。
现代好文


如果你不出去走走,你就会以为这就是全世界。
现代好文


不要那么相信回忆,里面的那个人,不一定会怀念你。最可怕的不过是,你喜欢我时我不喜欢你,你爱我时我喜欢你,你不爱了我却爱上你了。
现代好文


当爱情变成了抓不住的水,离开便成了唯一的表情!多少人在说,我会等你,等你回心转意的那一天;我会等你,等你愿意和我在一起的那一天;我会等你,等你离开那个人来到我身边的那一天;我会等你,等你……然而人们可曾知道,世上的爱情,没有几份真的经得起等待!
现代好文