首页 > 诗词 > 明朝 >  士龙携二孙同弱侯过余解粽·其一原文翻译

《士龙携二孙同弱侯过余解粽·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 李贽
解粽正思端午,怀沙莫问汨罗。且喜六龙下食,因知二妙堪多。
分类标签:李贽 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《士龙携二孙同弱侯过余解粽·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李贽简介 查看全部

李贽 共收录3首,包括:《赠西人利西泰》、《初到石湖》、《入山得焦弱侯书有感》...

李贽的其他作品查看全部

扁鹊见蔡桓公原文翻译

年代:先秦 作者: 韩非
扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”  居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。  居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。  居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”  居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你是天空多情的云彩,无意间投影在我的心湖,从此,我忘了雨夜的薄凉,与你在雪山之巅览尽缠绵,让我化作你窗前那一缕淡淡的幽兰,晕染你眸底深藏的思念,绽放在你素暖生香的华年,待你莞尔一凝,我嫣红百媚。
现代好文


丝丝清寒,寒风瑟瑟枫叶翩,满目秋景盈秀色,一览丰硕载歌幽。玉蝶翩舞,冰清玉洁展玉翅,梅雪涵芳品雅韵。洁白的雪花是春天的使者,轻牵春天的手,阡陌红尘,桃花芬芳,踏莎行,奏幽弦。悠悠然,载幽梦,蝶舞翩翩,一卷画卷轻绽……
现代好文


爱情是一个人的事,一个人的义无返顾,一个人的冷暖自知,一个人的天荒地老,无关其它。
现代好文


无论过程多么的繁华,最终还是改变不了不了曲终人散的结局。尘世间的种种,都不过是轮回着上演美丽风景,而我们都只是其中的一个点缀,这也是我们所无法改变的归宿。渐渐的,谁人不会在突然的寂静中感叹,原来自己是那么孤独!
现代好文


你是我疲惫生活中最温柔的梦想
现代好文