首页 > 诗词 > 明朝 >  哭怀林·其四原文翻译

《哭怀林·其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 李贽
年在桑榆身大同,吾今
分类标签:李贽 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《哭怀林·其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李贽简介 查看全部

李贽 共收录3首,包括:《赠西人利西泰》、《初到石湖》、《入山得焦弱侯书有感》...

李贽的其他作品查看全部

湘中弦原文翻译

年代:明代 作者: 高启
凉风袅袅月粼粼,竹色兰香秋水滨。一夜猿声流泪尽,黄陵祠下泊舟人。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

很多微笑,明知道虚伪,却还强挤着笑容;很多回忆,明知道痛心,却还是无法释怀;很多时候,明知道厌倦,却始终一成不变;很多放弃,明知道美好,却始终不甘离去;很多渴望,明知道无用,却始终想得到理解;很多束缚,明知道拉扯,却还是摆脱不了;很多事情,明知道结局,却还是想停也停不下。
现代好文


行走在那烟雨蒙蒙的楼台。“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。”应邀和绵绵春雨一起散步,踏上一级级台阶,仰视四角翘起,庄严雄伟的楼。
现代好文


萍水相逢随即转身不是一场过错,刻骨相爱天荒地老也并非是完美。
现代好文


有些情感,路过交错,已然是最好的结局。永远不要放弃你真正想要的东西。等待虽难,但后悔更甚。爱情,从遇见开始。想念,在相逢时结束。一路踏时光走来。经历过相知的欢乐;诉说过依恋的缠绵,尝试过相思的苦痛。站在季节的末端,曾几何时,秋去春来,经历了多少沧海桑田。
现代好文


寂寞染上了伤感的底色,夜色又怎忍耐着沉默,你的错,我的过,暗了明月,秋风有点瑟,怎不惹人泪落。奈何桥上的一撇,挥不去的是谁的缘孽,而我纵使心有相思之弦,几经轮回的周折,故事在叹,城外早已兵荒马乱,而此时的你,又在轻挽谁的臂弯。
现代好文