首页 > 诗词 > 明朝 >  惜哉行·其二原文翻译

《惜哉行·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 魏学洢
十年拭一剑,用尽华阴土。忽然被摧折,霜锋陷如龋。既璺不可合,既缺不可补。呼水再炉锤,寸心苦复苦。
分类标签:魏学洢 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《惜哉行·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

魏学洢简介 查看全部

魏学洢 魏学洢(约1596——约1625),字子敬,中国明朝末嘉善(今属浙江省嘉兴市)人,明朝末年的著名散文作家。是当地有名的秀才,也是一代明臣魏大中的长子,一生未做过官,好学善文,著有《茅檐集》。被清代人张潮收入《虞初新志》的《核舟记》,是其代表作。...

魏学洢的其他作品查看全部

丁亥仲春余归自岭右暂憩乡园读杜工部秦州杂咏怅然感怀因次其十一原文翻译

年代:明代 作者: 陈邦彦
马蹄春趁早,云脚晓鬟低。恩诏来黄屋,中途拜紫泥。园陵吴会北,行在桂林西。何事鹓班远,前村困鼓鼙。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我错过了一场场美丽的烟火,只为祭奠你曾说过的花好月圆;我倾覆了整整一座城,只为还清你来时的一句心疼;我斩断了生生世世的宿缘,只为陪葬和你盛放时的似胶如藤。花骨瘦尽,薄尽了浮生;物是人非,蹉跎了缘分。
现代好文


真爱是分享,是创造,不是占有和控制,我爱你,我用我的言语,我的行为,善待你,创造一个更好的你,而在这个过程中,我同样也创造了一个新的更好的我自己。
现代好文


淡妆幽幽,凋残夜幕。夜絮天明,回眸如顾。
现代好文


人生不可无知己。培根说,“人没有朋友是最纯粹最可怜的孤独。”知己也是如此,而且比之更甚。朋友,你一生中可以拥有千百个,而知己,你可能一生中连一个也没有。原因就在于朋友虽多,却无人能通晓你的心意。
现代好文


曾经以为相爱的人就会在一起原来坚持到一起,到最后老去死去,经过的路也是那么的遥远。
现代好文