首页 > 诗词 > 明朝 >  啼莺序原文翻译

《啼莺序原文翻译》

年代: 明代 作者: 叶宪祖
出家已绝尘世情。喜形影凄清。伴花前一卷残经。夜来独对孤灯。玉壶中清思映彻。火宅里热心灰冷。旦:只怕未必。小旦:枉垂矜。凌霄野鹤。端不羡和鸣。
分类标签:叶宪祖 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 出处:六十种曲 鸾鎞记 第二十六出

创作背景

点击查询更多《啼莺序原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

叶宪祖简介

叶宪祖的其他作品查看全部

次韵答曰容秋夕醉歌原文翻译

年代:清代 作者: 徐昂发
江城千雉秋云锁,匠门一角斜阳堕。张也洒扫蜗牛庐,壶尊为右图书左。未能跋浪凌沧溟,自要深杯浇坎坷。榨头酒熟奔渴蜂,壁窍虫鸣咒土蠃。盏推莲子斗分曹,钩传黄菊拈残朵。蟹螯斫雪白纷纶,橘柚摇霜绿髲
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

盛夏光年,花城如梦,茶语芳香,那是心上最好的时光。同是赏花品茶人,清茶相伴,两心相依,温雅而怡心。泡上一杯清茶,那曾经的芬芳与花香,是怎样的令人心醉。青花的茶具里漂浮着花瓣的美丽,像诗情捻在淡淡的水中,轻啜一小口,便芳香到了心底,花间情趣呼之欲出。心透明着,纯粹着,心双双醉在缕缕茶香中。
现代好文


山谷如此寂静,琴声倾许,漫漫的你如云般的张开,洒落空前的雨滴。爱一次哽咽,幻如火光冲天。如照在我清瘦的脸庞,想你一夜的绵雨。词语再华丽,也不如你闪耀的美丽。我就象被钉在发黄的墙上,想你爱的破碎和期许。
现代好文


我在晨风暮雨中看尽浮华,倏尔、跌入万劫不复的多情崖下。
现代好文


前行的路有你陪伴,无论会经历怎样的风雨,会承受怎样的压力,我都不会畏惧……感谢有你
现代好文


日子一天天过去,随着春夏秋冬的轮回变成谁和谁的葬礼。时间一点点流逝,伴着雨雾阴晴的变幻成为旧相册遗落的风尘。我相信这日落月升月落日升的点滴,是有它的意义。而我不过是这一风景里的小小角色,亦假亦真。无尽岁月流淌,只剩一丝纯粹来衬托风烛残年的美丽。世界依旧纷杂,我独享这岁月静好。
现代好文