首页 > 诗词 > 明朝 >  过桃川次丙子冬韵·其二原文翻译

《过桃川次丙子冬韵·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈洪谟
俗虑暂抛尘鞅外,閒情聊寄翠微间。有无仙迹在何处,今古人家住此山。水咽笙簧归石洞,云连屏障倚江湾。花飞片片随游躅,莫怪豪唫带月还。
分类标签:陈洪谟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《过桃川次丙子冬韵·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈洪谟简介

陈洪谟的其他作品查看全部

落笔峝原文翻译

年代:宋代 作者: 倭倭才
峭壁凌空望渺微,层层烟锁雾云衣。深山古木高千丈,怪石青苔绕四围。空有石衔仙骨在,想应人逐彩鸾飞。洞中仙子今何往,欲上雕鞍不忍归。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一岸絮柳的飞扬;一尊月色的百媚;一羽千年的霓裳;随思绪盈盈而动。若,三生石畔是刻下的一辈子,为何石头依然,三生已变?若,前世,于你于我已不足为念?为何,会有今夕何夕的花红影绰?若,今生,于你于我已不足为惜?为何,会有遥痴月色,清泪湿颜?
现代好文


恋爱不能凑合,在你最好的时候,你把自己暂时交给不喜欢的,就会错过合适的... ...
现代好文


终于从忙碌中挤出一点时间,卸下身心的疲惫,漫步在林间曲径通幽的小路上,感受着秋的静美,惬意,浓情,馨香。一缕清凉的风吹过耳畔,拂过我的发稍,风中夹杂的花香一半飘远,一半落入我的心间,将心灵的尘埃抖落。风,轻拂我的脸颊,花香染上素心,便将一颗浮躁的心抚平。
现代好文


红尘之中,凝眸深处,你,在念着谁的背影 你,在想着谁的回眸 一曲红尘情歌,道尽了人世间的情爱缠绵,一首花开为谁,红尘的渡口,绽放妖娆。
现代好文


思念一个人,不必天天见,不必互相拥有或相互毁灭,不是朝思暮想,而是一天总想起他几次
现代好文