首页 > 诗词 > 明朝 >  姑苏杂咏·玉波冷双莲原文翻译

《姑苏杂咏·玉波冷双莲原文翻译》

年代: 明代 作者: 高启
金风暮剪双头蕊,啼脸辞秋嫣血紫。宫女三千罢笑喧,锦云阵冷鸳鸯死。满江烟玉流古香,寻魂吊影愁茫茫。吴天队露衰红湿,一夜波凉小龙泣。
分类标签:高启 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

【注释】:
(唐处士李籝,夜游震泽,逢女郎,为歌“玉波冷双莲”
之曲,曰:“此哀吴宫二队长之词。”又歌其所制“芷秀
药华”之曲,盖龙女云。二曲世不传,余戏为补之。)
点击查询更多《姑苏杂咏·玉波冷双莲原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

高启简介 查看全部

高启 共收录848首,包括:《岳王墓》、《牧牛词》、《登金陵雨花台望大江》、《养蚕词》、《咏梅》、《短歌行》、《长门怨》、《塞下曲》、《将进酒·君不见陈孟公》、《乌夜啼》...

高启的其他作品查看全部

重建极目亭原文翻译

年代:宋代 作者: 韩元吉
曲阑十里画屏开,气压凌歊百仞台。不尽溪光空外见,无穷山色望中来。旋规北槛栽新竹,更辟东窗对野梅。老子兴来真不浅,清秋忍负十分杯。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

车到山的终点时,你还是没有醒过来。一路光灿的阳光和蜿蜒的山路让人昏沉。司机先生兀自下车休息了,留给我们整辆的车。我呆呆的望着窗外的翠绿,安静地看着你。觉得幸福。
现代好文


只有在你最落魄时,才会知道谁才是时刻担心你的笨蛋,谁是形同陌路的混蛋。所谓爱,就是当感觉、热情、浪漫统统拿掉之后,你仍然珍惜对方。孤单,是你心里面没有人。 寂寞,是你心里有人却不在身边。
现代好文


假如说生活是一块画板,那自信就是一支水彩笔,为它添上色彩。假如说生活是一列火车,那自信就是它的能量,使它不断。生活,因自信而丰富。
现代好文


今后还会不断栽跟头,但同时你也拥有了每次重新站起来的坚强
现代好文


等待来太久的东西,多半已经不是自己当初想要的了
现代好文