首页 > 诗词 > 明朝 >  壁墩居·其二原文翻译

《壁墩居·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 贺一弘
抱璞全吾性,林居旧俗存。池塘桥畔路,竹树水边村。酒熟频邀客,诗成略课孙。晚来风雨急,落日闭柴门。
分类标签:贺一弘 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《壁墩居·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

贺一弘简介

贺一弘的其他作品查看全部

始安郡还都与张湘州登巴陵城楼作诗原文翻译

年代:南北朝 作者: 颜延之
江汉分楚望,衡巫奠南服。三湘沦洞庭,七泽蔼荆牧。经途延旧轨,登闉访川陆。水国周地险,河山信重复。却倚云梦林,前瞻京台囿。清雰霁岳阳,曾晖薄澜澳。凄矣自远风,伤哉千里目。万古陈往还,百代劳起伏。存没竟何人,炯介在明淑。请从上世人,归来蓺桑竹。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一纸柔情万丈,笔墨飘洒,自在飞花。趁着醉意,绣手一枝妖娆杏花,剥离了幽幽月华。情之所牵,魂之所系,一切景语皆情语,如此的奇妙无比。千里觅知音,注定是伯牙与子期,高山流水韵依依。素笺心语,诗一首为卿题,将似水的流年编进梦里,那是一份经久的回忆。
现代好文


半夜听雨过三更,雨落谁家扰梦人。
现代好文


用心聆听,聆听所要用到的器官不只是耳朵,如果不能发自内心感受丈夫的话,那么听得再多也毫无意义
现代好文


时间一天天过,好像什么也没改变,但当回头看,早已物是人非。
现代好文


我的选择是爱你或更爱你,你的选择是爱我或不爱我!我选择离开,不是想成全,不是想放弃,只是想你我重新认识。我也不想吊死在你这颗树下,因为会给你带来顾虑,可我自己也无可奈何,喜欢一个人有错吗 我终生的等候,换不来你刹那的凝眸。
现代好文