首页 > 诗词 > 明朝 >  杂诗·其八原文翻译

《杂诗·其八原文翻译》

年代: 明代 作者: 梁以壮
槿艳不耐风,松坚不籍雨。人生几变更,迅电讵入土。毋为大行獶,轻试自伤努。刍狗爱岂终,巴蛇以象取。为乐自有初,北门亦何窭。饥屑药为糇,渴饮木为乳。
分类标签:梁以壮 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押麌韵

创作背景

点击查询更多《杂诗·其八原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梁以壮简介

梁以壮的其他作品查看全部

荅缪撝见寄原文翻译

年代:明代 作者: 谢晋
人间无伯乐,谁识是龙媒。君意青云久,吾年白发催。大寒推守火,清夜只书灰。消渴虽长病,还思露一杯。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

时光若水,悄无声息,触手无痕,渐已久远。生如朝露,苦日居多,数十年间,不尽凄婉。苍凉中看桃花,摇曳缤纷,暗香浮动,绯恻缠绵,轻拂春风漫天舞,留住美丽别样难。春去秋归,星移斗转,往往无语心痛,怀想成伤,谁堪憔悴容颜。
现代好文


花开如画,叶落似诗。与你牵手漫步在四季流转的光阴里,聆听花开的声音,细品叶落的唯美。如莲的心事,如春芽吐枝,在季节的斑斓里轻盈绽放,摇曳起舞。诉不尽的眷恋,在清澈的月亮河畔恣意流淌,魂索梦绕。一段缘,两颗心,三分念,十分真,缠绕成一股浓浓的暖,在彼此心间脉脉回流,根植在夜凉如水的温柔里。
现代好文


这些年她东奔西走,无人伴她以歌,无人伴她以酒,到最后,竟也无人伴她白头。
现代好文


他是俗世的途客,往事中的不归鸟;而如今我的往生,是一枚旧银镯,藏在樟木箱里。
现代好文


爱情也有其薄凉的一面,要求的太多就总会得到的太少,爱屋及乌也是一件可遇而不可求的事,如果你这方面自己都做不好,又凭什么要求男人十全又十美 你不想感受薄凉,就尽量享受温暖吧。
现代好文