首页 > 诗词 > 明朝 >  草堂看花十二首·其七原文翻译

《草堂看花十二首·其七原文翻译》

年代: 明代 作者: 林大钦
纵然花发春将遍,兰子丛萱各擅芳。一夜小塘深雨露,莲枝又放数根香。
分类标签:林大钦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押阳韵

创作背景

点击查询更多《草堂看花十二首·其七原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林大钦简介

林大钦的其他作品查看全部

畴昔原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
行路悲畴昔,驱车每戴星。数残双只堠,历尽短长亭。飞盖交迎饯,听歌半醉醒。至今湖海夜,犹梦陇山青。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

站在岁月的台阶,双手合十,在雪白梅红的遐想中,期待一场丰厚的雪事,滋润干寒的冬。当历史的车轮踏上新的征程,只想把一些美丽的心经轻绾成粒粒缠绵有致的盘扣,悬挂在光阴的窗口。待春暖花开,风一吹起,雨一旖旎,便可粒粒生香。
现代好文


眼前很自然浮现了人生浮沉人世匆匆的迹象,转身以及默然,远山以及流水,红尘以及日记,斑驳以及回忆,都在水墨样的涂染中掩饰 了更多人世的尘缘。
现代好文


喜欢一个人,不停的和他争。爱一个人,不停的为他付出。喜欢一个人,希望他可以随时找到自己。爱一个人,希望可以随时找到他。喜欢一个人,总是为他而笑。爱一个人,总是为他而哭。
现代好文


曾几何时,我傻傻的试过多次把自己的心情刻画成诺言,然后一个个去兑现.因为无知的我总认为时间是缓慢型的,只是在我每一次的回顾时才惊诧那些被我荒废的青春已堆积无数,原来生命中要走的路并不繁复,只是诸多错失的瞬间让我一生都无法去使坏。
现代好文


一生就这么一次,谈一场以结婚为目的的恋爱吧。不再因为任性而不肯低头,不再因为固执而轻言分手。最后地坚信一次,一直走,就可以到白头。惟愿这一生,执子之手,与子偕老。你敢天长,我就敢地久。
现代好文