首页 > 诗词 > 明朝 >  新岁竹枝词·其一原文翻译

《新岁竹枝词·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 王彦泓
吟魂易放早春天,风物江南倍可怜。底事兰成能作赋,感怀偏在戊辰年。
分类标签:王彦泓 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《新岁竹枝词·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王彦泓简介 查看全部

王彦泓 共收录15首,包括:《对花杂恸》、《夕秀词》、《宾于席上徐霞话旧》、《杂题上元竹枝词三首》、《杂题上元竹枝词三首》、《杂题上元竹枝词三首》、《个人二首》、《个人二首》、《生辰曲》、《续游》...

王彦泓的其他作品查看全部

状元瑞莲一茎三花原文翻译

年代:明代 作者: 黄居俊
绿萼盈池漾碧苔,清香每逐好风来。翩翩素色三花舞,濯濯芳容一蒂开。洁若月娥升玉殿,皎如霜女度瑶台。时人都说濂溪兴,谁识休徵兆大魁。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

缘,婉约成一朵花开,一种低语,蔓延了指间天每一片时光。心,随风起舞,且行且惜。凭栏远眺,一树繁华,流年别了谁?一盏香茗,相逢醉了谁?花无言,静默成一种等候。
现代好文


心塞堵心凉的难过,自己体会自己咽下去,闷在肚子里,慢慢腐烂发霉。
现代好文


让人心痛的不是离别,而是离别后的回忆。
现代好文


无论过程多么的繁华,最终还是改变不了不了曲终人散的结局。尘世间的种种,都不过是轮回着上演美丽风景,而我们都只是其中的一个点缀,这也是我们所无法改变的归宿。渐渐的,谁人不会在突然的寂静中感叹,原来自己是那么孤独!
现代好文


你真正热爱的,或许并不是一个大家公认的最该爱,最值得爱,爱的最正确的人,而只是一个使你忘乎所以,无法不爱的人
现代好文