首页 > 诗词 > 明朝 >  荔支·其二原文翻译

《荔支·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 梁以壮
香风历历晴林度,万颗骊珠照水纹。凝碧池边传一骑,流花桥畔宴红云。樱桃北产休相校,萍实千年秪得闻。佳咏蚤誉苏刺史,不宜持诵与人君。
分类标签:梁以壮 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押文韵

创作背景

点击查询更多《荔支·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

梁以壮简介

梁以壮的其他作品查看全部

题雪棹图原文翻译

年代:宋代 作者: 王绅
万顷顽云拨不开,山河大地总皑皑。怀人夜出山阴远,兴尽何妨半路回。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

在茫茫人海中,爱与被爱,都是幸运的。如果彼此相爱,心有灵犀,就该珍惜每一次相遇,每一次心跳;如果是一相情愿,或者一方已没了感觉,就放手他(她)走,就当是过眼烟云,花开花落。
现代好文


不知从什么时候起,厌倦了漂泊无定的日子,喜爱熟悉的事物,吃早餐,见老友,走熟悉的路,始终只爱一个人。
现代好文


人活着究竟是为了什么 我们总是会在茫然失措之时,这样情不自禁地问自己。是为了各自的使命优游于人间,是为了某种不可言说的信仰,又或者仅仅只是为了一种简单的存在 人生步步皆是局,这设局的人究竟是谁,你我都无从知晓。我们总是从这个热闹的舞场转至那个寂寞的戏台,演来演去,无非一个你,无非一个我。在湛湛的光阴下,说几句阴晴圆缺的话,品一盏浓淡冷暖的茶。
现代好文


知己情谊不必犹如果汁,甜得发腻,难免来去匆匆;也不可似烈酒,开怀痛饮,定然醉后失态。知己如茶,淡淡清香,温润于怀,历久弥新。知己,是弱水三千只饮一瓢,是曾经沧海不可多得。
现代好文


我们曾经那么信任彼此,如今却因为一些流言蜚语各自分飞,多么可笑……
现代好文