首页 > 诗词 > 明朝 >  芙蓉·其二原文翻译

《芙蓉·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 韩上桂
秀色云中似可餐,金章紫绶映雕鞍。君恩好是承朝日,况有微醺却耐寒。
分类标签:韩上桂 芙蓉花 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《芙蓉·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

韩上桂简介 查看全部

韩上桂 共收录13首,包括:《醉卧苏汝载积翠园晨起放笔呈汝载》、《得也字戏为解嘲六言二十八韵示汝载》、《秋江月》、《御沟水》、《子夜歌·月光欲没花含烟》、《紫陌行》、《舟行惠阳遇雨》、《风定示苏汝载》、《苍鹰赠蔡子毓》、《东征歌四首》...

韩上桂的其他作品查看全部

秋怀原文翻译

年代:元代 作者: 阮谦
颓日不再旦,逝水无西流。秋气日已深,罗帏风飕飕。感物生忧伤,托辞通蹇修。伯牙久不作,欲见已无由。独坐弹鸣琴,曲成复何求。我昔游燕赵,僶俛听弦歌。王侯郁冠盖,欢宴何其多。日月丽中天,立马怀山河。白雪成寡和,妙舞激阳阿。归来感楚吟,白圭尚可磨。凌风驾黄鹄,铩翮将如何。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

真正能陪你到最后的人,不是你强撑着睡意和他聊天到深夜还不敢告诉他我困了的人,而是你随时和他说我困了就可以放你去睡的人,因为你永远不必担心你们过了今晚就会没有明天。
现代好文


深夜的梦里,去了遥远的苍穹,月亮的爱怜,星星的温和,银河的聪灵,黑洞的宁静,安慰精疲力尽的心灵,熨平伤痕累累的爱心。回到人间,便有了永远不会稀释的爱,便有了永远不会流失的宁静,便有了永远不会变质的空灵。
现代好文


灼灼桃花十里,取一朵放在心上,足矣。
现代好文


在正确的时间,遇见正确的人,是一种幸福;在正确的时间,遇见错误的人,是一种悲伤;在错误的时间,遇见正确的人,是一种无奈;在错误的时间,遇见错误的人,是一种折磨。
现代好文


生活还很艺术,酷爱艺术而活下去的人,到了晚年就不会太凄凉。因为会有一种理由认为这一生,活得很值,无外乎生与死,我还看透了其余的道理。人有所追求,有所不求,可求的东西不多,无非生命与真情。真情又包括了亲情和爱情。
现代好文