首页 > 诗词 > 明朝 >  甲辰京邸苦雨·其一原文翻译

《甲辰京邸苦雨·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 韩上桂
经旬密雨势如倾,镇日惊雷气未平。溜决转防瓠子溢,梗浮何似芥舟轻。饥乌隐树愁难宿,病马冲泥却不行。已叹涩囊薪桂尽,更怜沉灶水蛙生。
分类标签:韩上桂  

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《甲辰京邸苦雨·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

韩上桂简介 查看全部

韩上桂 共收录13首,包括:《醉卧苏汝载积翠园晨起放笔呈汝载》、《得也字戏为解嘲六言二十八韵示汝载》、《秋江月》、《御沟水》、《子夜歌·月光欲没花含烟》、《紫陌行》、《舟行惠阳遇雨》、《风定示苏汝载》、《苍鹰赠蔡子毓》、《东征歌四首》...

韩上桂的其他作品查看全部

即事十首原文翻译

年代:宋代 作者: 刘克庄
沐发眠常晏,濡唇饮不多。谁云五瘴毒,常备四时和。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

还记得那年樱花树下,你温柔的眸光和深情的话语,你说会带我去江南看一场盛大的樱花雨,一起感受樱花飘雪的浪漫,一起牵手走过似水流年,将一份相遇相惜的缘份写成光阴中最美的传奇。
现代好文


千世情,错生死,梦里辗转千年泪。再轮回,差阴阳,单人孤影幻双飞。
现代好文


不能夜夜买醉,只好夜夜思念。欲挥刀斩断这情,磨灭这念,却发现无从下手。
现代好文


荡荡在湖面上,没有绳索的羁绊;凝思在安谧里,没有桨的驱使――这就是我的思念之舟啊!当空气里流动着无言的歌时,爱的水波,正把它推向暮色深处。
现代好文


暴风雨中,一只蝴蝶在泥中拼命地挣扎着,它想飞,可是心有余而力不足。在一次次的努力失败后,我想它大概快放弃时,它却一再地选择了坚强。经过一次次地试飞,它终于离开了泥潭,挥动着仍带着泥点的翅膀在阳光中飞舞。
现代好文