首页 > 诗词 > 明朝 >  哭沈君接·其二原文翻译

《哭沈君接·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 沈守正
谁云天与善人多,零落箕裘可奈何。白马素车应有日,几人同唱挽郎歌。
分类标签:沈守正 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押歌韵

创作背景

点击查询更多《哭沈君接·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

沈守正简介

沈守正的其他作品查看全部

夜归孤山寺却寄卢郎中原文翻译

年代:唐代 作者: 许浑
青山有志路犹赊,心在琴书自忆家。醉别庾楼山色晓,夜归萧寺月光斜。落帆露湿回塘柳,别院风惊满地花。他日此身须报德,莫言空爱旧烟霞。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一艘画舫飘荡水乡过桨声灯影的江南水乡,晃晃而去的乌蓬载的又是谁远嫁的琴妆。金陵繁花,红粉伴衣香;梨花覆霜,芳影留玉簪。一名头悬梅花钗,身着红罗裳的女子在屋檐下深情为线,浓情为针,裁锦绣,绣鸳鸯,雕花木窗下的相思铃传出阵阵悦耳的铜铃声。
现代好文


又到一年离别的季节。那些岁月里,你曾记住了谁,你曾伤害了谁,你曾和谁一同吵闹,你曾与谁一同欢歌。如果,从此天涯,再无相见。你还是曾经的你,我还是曾经的我吗?惟愿所有的你我都珍惜、保重,长相忆,莫相忘。
现代好文


与自己最虚荣最美丽的时候告别,不再为容颜禁锢。像苍老一样希望,像青春一样绝望。
现代好文


你前去,我回头,疏远了方向,各自走各自的回程,你可否看见我不舍得泪滴,强忍着离别的苦心,依稀的只看见流露的怅然,离愁的别绪,红颜有泪,我将你的温情载入生命的史册,我把你放在我的文字里,风雨人生,已经定格成一道美丽的风景。
现代好文


每天看到满天闪亮闪亮的星光,仿佛看到生命的黑夜里那些潜藏的希望。人生,不正是为了一种希望而活,为着一份冀盼而活吗
现代好文