首页 > 诗词 > 明朝 >  题竹二首·其一原文翻译

《题竹二首·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 倪岳
湘云流尽水痕乾,玉骨伤秋露气寒。饥凤夜深飞不去,也随群鸟宿江干。
分类标签:倪岳 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《题竹二首·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

倪岳简介 查看全部

倪岳 共收录11首,包括:《题胡马图》、《孟春奉陪庙享纪事而作》、《孟冬时享斋宿院中和韵答克勤宾之二同年》、《甲辰正元奉命南郊看牲》、《弘治纪元戊申二月十三日侍从亲耕籍田用程学》、《弘治纪元戊申二月十三日侍从亲耕籍田用程学》、《斋宫候驾次西涯学士韵》、《新春感事》、《同寅章德懋黄仲昭庄孔易以言事去职为之太息》、《厓山大忠祠》...

倪岳的其他作品查看全部

如梦令·九一初寒有自原文翻译

年代:金朝 作者: 王哲
九一初寒有自。朔气任从开肆。是处蛮严凝,正遇中冬节至。藏异。藏异。内隐新阳欲施。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

十年尘梦,云飞涛走。也曾也曾古道扬尘,长亭折柳;也曾江湖泛舟,山河踏遍;也曾檐下听雨,红袖添香。而今只想拾取萍踪,抛散浮名。在某个绿苔生长的地方,用我阑珊心事,教清风识字,和光阴说禅。
现代好文


此时,一抹冬的斜阳,透过玻璃窗,淡淡地照在书桌上,虽已没了温度,内心依然欢喜着,因那是我喜欢的一抹暖色,它和我气息相绕,温柔契合。
现代好文


午后的阳光,穿过那一扇半掩的琉璃窗,迎面吻上她美丽的额头。是时候告别了,那些挂在窗外的闲事。流浪的脚步,没有为谁停下,去了更远的远方。浅春,乍暖还寒。轻轻捕捉一缕最后的梅香,雪藏流年深处,缄默一怀美好。
现代好文


每一天想你一遍,又一遍,再一遍,一直到忘了时间;有白天,有黑夜,思念无尽地漫延;想你,是我天天的课题;恋你,是我今生的惟一!
现代好文


沿路的景物真不坏,江南的仲夏,原是一副天上乐园的景色。一路上没有一块荒土,都是绿的稻,绿的树,绿的桑林。偶然见些池塘,也都有粗大的荷叶与细小的菱叶浮泛在水面。
现代好文