首页 > 诗词 > 明朝 >  出都门谩吟·其二原文翻译

《出都门谩吟·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 邹元标
平生踪迹使人疑,一片丹心祗自知。雪搅长空人语少,且携妻子共流离。
分类标签:邹元标 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押支韵

创作背景

点击查询更多《出都门谩吟·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

邹元标简介

邹元标的其他作品查看全部

客久原文翻译

年代:宋代 作者: 董嗣杲
身孤犹落叶,客久向饷英。少睡夜逾悄,多闻心更清。县楼讹漏点,雨市杂溪声。海上仙槎在,思乘几凝情。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

这一季流年,是谁在月色下倏篆着千年的吟唱?谁又轮回着你的感伤?纤弱的灵魂,在清冷的月色里孤翩飘荡,而却迟迟,迟迟地舍不得遗忘。一季花落,一夜秋深,注定了在花开花落的轮回里擦肩而过,然后遗忘,以至于陌路相向、各安天涯。一轮残月,映寒了满室的清冷,亦凌乱了我不尽的沧桑。
现代好文


习惯是一个很可怕的东西,因为习惯,会觉得理所当然。因为习惯,没有人去想如果失去是什么模样。
现代好文


珍惜的人,走过的路。我们跟着时间越走越远,身边的人身边的事。能留下来的才算是你的,一些路一些分别。时间终把那上错车的人,越送越远人生是一列车。走走停停,那里都是站,那里都有拥挤的人群。匆匆忙忙追追赶赶,一路的旅途有人坐错了车。有人坐过了站,似乎每一幕都在重演着。走过的路遇到的人,要走多久才能遇到直正对的人。这个世界真正能相遇的,真的太少。
现代好文


已经发生在自己身上的无法改变的事情,无论好坏,我们都去承受吧。好的事,我们应承下来,在以后困苦时刻,拿出来看看;不好的,受得住,将它压制在岁月的心底,让它慢慢沉淀,不去摇晃,它就会慢慢尘封。承受下来,用好的心情去迎接新的承受。
现代好文


长歌啼出,小情歌哼着浅蓝色曲调
现代好文