首页 > 诗词 > 明朝 >  中秋对月·其一原文翻译

《中秋对月·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 方孝孺
双橹鸣江水不波,云山无数拂船过。夜深把酒问明月,月色与愁谁较多。
分类标签:方孝孺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《中秋对月·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

方孝孺简介 查看全部

方孝孺 共收录56首,包括:《绝命词》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》、《闲居感怀(九首)》...

方孝孺的其他作品查看全部

别客原文翻译

年代:宋代 作者: 严羽
客鬓风霜晚,离亭鼓角闻。念君当此去,把袂不能分。衡霍连秋气,潇湘合暮云。愁心将落叶,向晚共纷纷。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

霭霭秋色,已褪去了鎏金的盛装,冬的凝脂,迷离了尘俗的眼眸。站在秋的末央,茫然许久,恍惚一个世纪般慢长恒久。太多太满的思绪,已在岁月翩跹中翻来覆去,仄仄跌宕,渐渐泛黄成一抹余辉下的枯瘦。一直都在那缕缕香薰氤氲的方向凝望,心,也常常游离在静谧之外,迷失在凡尘。
现代好文


那弥漫一千里的迷雾,有你在其间且行且住。于是我付尽一生行走你的路。
现代好文


光阴的线,坐拥于飘逸的思绪,行走在纸上的记忆,风雨只是随笔在心情不离不弃的悲喜当中。而听风听雨在浅落,好似撷在手心里的迷香,翻手几抹嫣红,浮弄无语而轻轻挥洒诠释心绪在百转千寻。
现代好文


原以为爱情就是一切,失去后才发现,原来一切都不是爱情。
现代好文


我的同桌是曾瑶,曾瑶也是我的好朋友,她坐在我旁边,我们交往很密切
现代好文