首页 > 诗词 > 明朝 >  浩溪雨泊·其一原文翻译

《浩溪雨泊·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈邦彦
两度篷窗雨,清溪与浩溪。魂摇秋早晏,身逐岭东西。雁叫江枫变,蝉鸣陇秫齐。无人知客况,愁坐独栖栖。
分类标签:陈邦彦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押齐韵

创作背景

点击查询更多《浩溪雨泊·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈邦彦简介

陈邦彦的其他作品查看全部

寓泉之安溪原文翻译

年代:宋代 作者: 毛珝
已恨逢人语不通,更堪烟岭隔千重。山城纵是如花好,海雾终愁似墨浓。远信断无鸿可寄,故乡惟有月相逢。閒于荔绿蕉红处,步屧时留到晚钟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

生活从未变得轻松,是你在一点一点变得坚强。
现代好文


像无常的存在是没有实体的实体,感受只是因缘的聚合,如同水与字一般身如流水,日夜不停流去,使人在闪灭中老去心也如流水,没有片刻静止,使人在散乱中活着。而我们,总是拥有能穿越四季人流的双眼,在世界车水马龙中一天天乐活。
现代好文


爱情是不能讨价还价的。你接受爱情,就必须跟着他走,你不能说:这个我不要,这个我要更多。有低谷才有高潮。所有的这一切让你丰富,让你深刻,一切都是缺一不可。
现代好文


友谊和爱情之间的区别在于:友谊意味着两个人和世界,然而爱情意味着两个人就是世界。在友谊中一加一等于二;在爱情中一加一还是一。
现代好文


当一个人知道自己为何在这里之后,就已经确认了自己的存在目的。在这一生中,他们可能会愿意做十件、二十件或一百件事情,来达成这个存在目的。那些最满足、最充实的人,就是知道自己的存在目的,而且会全力以赴想去达成它的人。
现代好文