首页 > 诗词 > 明朝 >  凤哀十首 其三原文翻译

《凤哀十首 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 李江
鸾影分飞镜里虚,彼苍于此意何如。福缘不计千多岁,命分空教十八馀。恍惚音容疑似昨,悽凉心事恨难除。西风落月堪流涕,鸾影分飞镜里虚。
分类标签:李江 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《凤哀十首 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李江简介

李江的其他作品查看全部

头巾原文翻译

年代:宋代 作者: 华岳
堪笑吾邦几秀才,头巾不会自安排。先因待制推将起,又被同知拽下来。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一指流沙,谁记当初的缠绵,倘若,流连于忘川河畔的那一朵白莲,是我前世悲情所幻化的守护,那么,今世的我,愿用一生的时光来洗涤,那旧曾老去的色彩,承平岁月如一朝花事的无限,让所有的思绪,通通都归于平静,化为漫天洒落的雨露,直至生命的终结。
现代好文


花开两朵,共连一枝,这就是我和我的闺蜜。
现代好文


很累的时候,就靠在你的肩膀上撒一次娇;疲倦的时候,就随意的舒展我的臂膀,缓解一下压力;寒冷的时候,就投入你的怀抱暖一回心;喝醉的时候,有你的悉心呵护,我能安然的进入甜蜜的梦乡。
现代好文


你的微笑,花一样灿烂美丽,一见倾城,再见倾国。你的笑容里,透着羞涩、透着调皮、透着江南女子特有的如水神韵。好想,将你妩媚的笑容画在纸上,画在我的眼睛里,画在我的脑海里,画在我的心房里,画在我的灵魂深处,画在我的整个生命里。
现代好文


眼睛,不应该用来为伤害你的人哭泣,而应该用来寻找那个正确的人。
现代好文