首页 > 诗词 > 明朝 >  娇女诗原文翻译

《娇女诗原文翻译》

年代: 明代 作者: 王世贞
娇女好姿首,不为他人媚。阿母手簪花,花掷弃之地。作女任汝骄,作妇恐不易。
分类标签:王世贞 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《娇女诗原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王世贞简介 查看全部

王世贞 共收录75首,包括:《戚将军赠宝剑歌》、《送妻弟魏生还里》、《梦中得“百年那得更百年,今日还须爱今日》、《岳坟》、《忆江南·歌起处》、《寓怀(以下《四部稿》)》、《杂诗》、《太原道中书事二首》、《太原道中书事二首》、《游南高峰》...

王世贞的其他作品查看全部

蒲华城梦万松老人原文翻译

年代:元代 作者: 耶律楚材
华亭髣髴旧时舟,又见吾师钓直钩。只道梦中重作梦,不知愁底更添愁。曾参活句垂青眼,未得生侯已白头。撇下尘嚣归去好,谁能骑鹤上扬州。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

放下烦扰,挑起生活;让思绪舞动成翩翩丽蝶,撇下忧虑,担起明天,让心灵轻盈成袅袅尘烟。坎坷是成长的阶梯,磨砺是生活的财富。铺开一路风尘,迈开坚实的步履。将日子过成花,暗香盈袖,嫣然一笑凡尘梦;把时光捻成弦,弹风奏沙,回首凝望曼妙情。
现代好文


古楼里,相思女,谁的琵琶语。断了声弦,苦了谁的情。 夕阳下,断桥边,谁的弱瘦影。枯比黄花,悲了谁的思。
现代好文


沧桑的岁月里,仰望、彷徨在没有翅膀的天空下,总是甩不开忧伤的课题,这个课题,是时光遐思里的憧憬,对梦想渴望的终点,迷茫暗淡的情绪里,总有解不开的迷,光阴飞逝,时间会把一切带走,唯一带不去的,是忧伤里的寂寞。感谢一切在生命里来过的人,也感谢文字里相交的一些朋友,不曾谋面相识,可心里的相知有着说不出的感动。
现代好文


向父母索取愈少愈好,向社会索取愈少愈好;向书中索取愈多愈好,向智慧索取愈多愈好
现代好文


我听过你通宵与我聊天逐渐沙哑的声音,我听过你在半夜的哭声。
现代好文