首页 > 诗词 > 明朝 >  答夏景瞻原文翻译

《答夏景瞻原文翻译》

年代: 明代 作者: 释宗泐
昔居赏溪曲,怵迫靡所侵。衲衣挂石壁,燕坐长松阴。子来慰幽寂,语合相知深。孤云十年别,明月千里心。而我亦何事,投迹此禅林。向来结茅地,回首空青岑。宁知江海远,遇子复在今。百挫志矫矫,犹能发狂吟。清辞入古调,一鼓薰风琴。吁嗟众响作,过耳无留音。
分类标签:释宗泐 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《答夏景瞻原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释宗泐简介

释宗泐的其他作品查看全部

观冯生所藏倭王锦袍歌原文翻译

年代:明代 作者: 王志坚
冯生示我倭锦袍,腥风凛凛寒发毛。天吴紫凤恍惚是,水底鲛人亲自缫。倭王昔日乘潮入,箕子城头鬼夜泣。道旁瓦砾青珊瑚,茫茫衰草人膏湿。休徒暂住釜山坞,帐下健儿弄余武。鼎烹壮士似孤雏,槊挂婴儿作旋舞。何人东征拥貔貅,前茅初度辽海头。咄哉奉使竟不效,抱头窜却临淮侯。军中谁复探虎穴,猛士如云皆缩舌。冯生奋髯决独往,丈夫生计三尺铁。当时清正酋中雄,偏师坐拥千旗红。葛巾直往恣谈笑,一言未毕意已通。夷国亦有天,夷人亦有心。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

素白花纹,就像被岁月侵蚀过得一般,淡淡的刮痕,似乎也是美的,只是不知这份美穿越了几个世纪的时空。
现代好文


拥抱是最疏离的姿势,因为你永远都看不到对方的表情。
现代好文


你倚窗,眺望远方,细雨在敲窗,逆着光,谁对谁的思念,不难忘,含着风就占满心房。布帘黄,身影倾长,我举起相机,从你背后,拍下这一地的日光,可看不清,你端坐的脸庞,屋内暗淡,光线冗长,如雨的思绪,随着日光,渐渐消散。
现代好文


思念原来可以如此,如潮如浪,如斧如刀,势要在坚硬如铁的心中凿出只能彼此通行的道
现代好文


人活着是为了呼吸,“呼”是出那一口气,“吸”是争那一口气。
现代好文