首页 > 诗词 > 明朝 >  同诸子游清源庵因寻东坡井 其一原文翻译

《同诸子游清源庵因寻东坡井 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 李之世
尽堪成小致,乍入即淹留。始识萧清趣,难从耳目求。稍嫌池尚涸,添以竹能幽。偶与閒僧约,迟余月一游。
分类标签:李之世 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《同诸子游清源庵因寻东坡井 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李之世简介

李之世的其他作品查看全部

石牛行原文翻译

年代:宋代 作者: 李思衍
寒牛觳觫秋江烟,五丁担落石一拳。惊涛拍岸撼不动,夕阳老背从鸦眠。天荒地老煮白石,顽懒不过苍苔田。腾腾卧地带佛性,尚肯远护风涛船。泯深蹄转重,鼻缺绳难穿。既不能西推紫气度函谷,五千道德言神仙。又不能粪金开秦寒,隔绝鸟道四万八千年。渴奔一斗酒,傲兀庐山前。潢池刀剑卖已尽,贞观斗米方成钱。雨犁急趁勾芒起,不然碎汝春风鞭。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生有些时候,总是很讽刺。一转身可能就是一世。说好永远的,不知怎么就散了。 最后自己想来想去竟然也搞不清当初是什么原因分开彼此的。 然后,你忽然醒悟,感情原来是这么脆弱的。经得起风雨,却经不起平凡;风雨同船,天晴便各自散了。
现代好文


离别或许只是一瞬,生死却是一世的相隔,幢幢跳动的灯火,凄凉透寒的夜晚,你靠在我的胸前,身体渐渐冰冷,轻轻睁开眼看着我,嘴角微翕,却无力呢喃,最终化为一个欠意的笑容,垂下疲惫的身躯。
现代好文


爱情,就是彼此永不止息的思念,是永远放不下的牵挂,是心甘情愿的牵绊。不管相隔多远,无法抑制的仍然是对彼此的想念。原来,想念是糖,甜而忧伤。
现代好文


我的心里一直在念叨,“太阳,太阳”快升起来呀!好让我一睹你的风采呀!随后,太阳从东面一点一点的露了出来,我真恨不得立马就能看见太阳的全景。一会儿,太阳露出了它的眼睛。太阳的这双眼睛非同小可,它是一双神奇的眼睛,大地上的花草,树木,楼房,云朵,凡是被太阳注视过的东西,都成了深红色。
现代好文


曾经爱得疯狂,如今痛得经典。
现代好文