首页 > 诗词 > 明朝 >  武夷九曲棹歌 其三原文翻译

《武夷九曲棹歌 其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 王佐(汝学)
碧水丹山第六湾,群峰绝处见玄关。道人不管来游客,坐与白云相对闲。
分类标签:王佐(汝学) 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《武夷九曲棹歌 其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王佐(汝学)简介

王佐(汝学)的其他作品查看全部

送黄子弘归吴门原文翻译

年代:宋代 作者: 刘宰
玉楼工就故人仙,宿草离离起暮烟。曾说项斯谁复记,尚怀中散子真贤。鼎来穷巷方今日,胜读残编已十年。西望犹能话离索,秋风来共钓鱼船。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

在失去中收获,在收获中失去,一切自然的如四季轮回。送走春雨惆怅,迎来夏风热情卷带栀子花香,花语有“永恒的爱”的栀子花,在八月桂香满径里悄然落幕,桂花淡淡的馨香沉醉秋。
现代好文


伤痛隐隐,忧愁淡淡,记忆渐行渐远,化作星星点点的碎片,残留在如血的岁月裂痕里。而那会呼吸的心伤,伴着慢慢模糊的身影,微弱地残喘。回忆中,昔日的软言细语,此刻却苦甜掺半。今夕,物是,人已非。
现代好文


又一个秋天静静地来到,每天我独自矗立在熙熙攘攘的街头,总能望见天空中那壹群群南飞的候鸟,它们以整齐的队列,咨意的神采,自由地飞向自己的第二故乡。也正如爱情壹样,曾经的爱与被爱就像候鸟的迁徒壹样,在壹个地方找到或丢失了梦,在另壹个地方总会失去更或找到。
现代好文


思念终于抵不住时间,我看见曾经那张无比诚挚的脸,我的忧伤如线,突然从内心最深处涌出来,千丝万缕,像盘丝洞里天真的妖精,缚住了别人,牵住了自己。
现代好文


即使是小小的一根刺,扎在你身上时,也比世间任何事痛苦。
现代好文