首页 > 诗词 > 明朝 >  寄元美·其三原文翻译

《寄元美·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 李攀龙
紫塞春风散羽书,使君高枕见离居。人间不识胡名马,门下犹传海大鱼。开府少阳还气色,登台东岳复何如。遥知醉后吴歌发,落日萧条薄望诸。
分类标签:李攀龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《寄元美·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李攀龙简介 查看全部

李攀龙 共收录33首,包括:《塞上曲》、《于郡城送明卿之江西》、《杪秋登太华山绝顶》、《送明卿之江西》、《挽王中丞 其一》、《挽王中丞 其二》、《答寄俞仲蔚》、《集开元寺》、《同皇甫缮部寒夜城南咏月》、《赋得屏风》...

李攀龙的其他作品查看全部

得韩孟郁先生书却寄原文翻译

年代:明代 作者: 黎遂球
驿使梅归腊正寒,尺书长跽慰加餐。交游小友惭称孔,国子先生信是韩。丰镐地开周社稷,桥门人领汉衣冠。相思辄复凭双鲤,六代陵园望气看。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

红尘一世,情缘一段,刻骨铭心有几多?若爱便爱,若不爱就散,散了就散了。即使心中薄凉三千尺,生如夏花般的日子,找个值得的人好好相爱吧!
现代好文


果味飘香时,虽有酸有甜,但毕竟花已开过。就像,我们的文字,有些诗歌虽显得随意,不尽完美;有的散文虽略显清瘦,饱满不足,但我们毕竟付出了心血,所以,才无怨无悔。
现代好文


是谁在你的墓前,葬下了一生的诺言?
现代好文


幸福是隔着玻璃的花,看上去美丽,触上去却是冰冷。
现代好文


真正的爱情能够鼓舞人,唤醒他内心沉睡着的力量和潜藏着的才能。
现代好文