首页 > 诗词 > 明朝 >  贺伍伯翔新婚原文翻译

《贺伍伯翔新婚原文翻译》

年代: 明代 作者: 李孙宸
春仲融和日,春风啼鸟频。月怜眉黛巧,花妒绮罗新。醉益怀中语,欢疑梦后身。风光有如此,应自爱芳辰。
分类标签:李孙宸 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押真韵

创作背景

点击查询更多《贺伍伯翔新婚原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李孙宸简介

李孙宸的其他作品查看全部

偶写近况原文翻译

年代:明代 作者: 王世贞
三抛符印返江乡,其奈差池五十强。懒胜世情无一可,醒多春夜亦成长。文章薄晓才难继,儿女粗安事未偿。甚欲掩关抽二藏,天宫净土总茫茫。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

醉相忘,何当缠眷;堪怜寂夜,疏影话凄凉。千年缘识,今生情惆;载不动,许多愁,欲语泪先流。在不老的夜里,串起你温润的片言碎语,折叠成唐宋,铺衬今夜的文字。一种情缘只能遥寄梦里,而我,化成梦里的蝴蝶,在瘦长的月光中等待黎明的瞬刻,共舞。
现代好文


雨后,淡淡的青草味,伴着怡人的花香。一阵风吹来,吹乱了思绪,也吹起了衣角边的记忆。拾起青涩的足迹,在渐行渐远的时光里依然暗香盈袖。四季轮回,春天,又是一个新的开始。让我们与风月同行,带上阳光,去寻找属于自己的那片晴朗。
现代好文


绿水本无忧,因风皱面;青山原不老,为雪白头。
现代好文


孤单,不是心无意念,是一个人,一种习惯和一度时光。无论你是怎样的人,总是会有与你处得来的人出现,没有人喜欢孤单,一切的孤单都会过去。
现代好文


在关于爱你这件事情上,我在爱与等待你来的时间里,变成了最苦的苦行僧,修行得道最痛彻的领悟便是忘却,是真的放过自己……
现代好文