首页 > 诗词 > 明朝 >  河上即事·其四原文翻译

《河上即事·其四原文翻译》

年代: 明代 作者: 佘翔
惨淡浮云色,萧条万里情。风尘何落魄,湖海且逃名。丧乱依刘表,离骚赋屈平。陆沉无不可,归去问柴荆。
分类标签:佘翔 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押庚韵

创作背景

点击查询更多《河上即事·其四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

佘翔简介

佘翔的其他作品查看全部

次韵李子永见访二首 其一原文翻译

年代:宋代 作者: 范成大
混俗休超俗,居家似出家。有为皆影事,无念即生涯。莫觅安心法,翻成捏目花。作糜须谷粟,千劫漫炊砂。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那时,我喜欢你、你也喜欢我,但是谁都没有说出来。那时,有眼波溶溶,有倏喜倏痛。那时,晴天很多,雨天也有欢喜。那时,三秋过了春来,等花开满就相爱。
现代好文


同一个人,是没法给你相同的痛苦的。当他重复地伤害你,那个伤口已经习惯了,感觉已经麻木了,无论在给他伤害多少次,也远远不如第一次受的伤那麽痛了。
现代好文


去过的地方越多,越知道自己想回什么地方去。见过的人越多,越知道自己真正想待在什么人身边。
现代好文


将甜蜜的味道寄存在心底,让快乐的感觉永久地持续,把爱情的希冀用痴心打包,勇敢地背起,用我深深的祝福铸就你今生的甜蜜,愿快乐与你不离不弃!
现代好文


岁月的裂帛里,多少情深,只能在纸页间狂欢,灯色里,岿于案旁,不停的敲打,那些入夜而来的情怀,情到深处已转薄,也只能漠然飘零,山雨欲来风满楼,是雨要来了吗 处在深秋的寒凉里已久,不知今夕何夕,今情何情。
现代好文