首页 > 诗词 > 明朝 >  寻梅四首·其三原文翻译

《寻梅四首·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 林光
出郭亦未远,香风傍马来。英华浸山霭,蓓蕾照溪苔。竹近遮还露,蜂忙去复回。安閒无限意,祇恐被春催。
分类标签:林光 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押灰韵

创作背景

点击查询更多《寻梅四首·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

林光简介

林光的其他作品查看全部

邓远游以书贶见贻赋答二律 其二原文翻译

年代:明代 作者: 胡应麟
病肺经时息茂园,淋漓书札到丘樊。花栽槜李三千树,草赋长杨十万言。尔自飞凫临大邑,人谁逐鹿向中原。盈盈一水相思切,极目湖头暮雨繁。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

阳光极好,你笑望与我,说娶我。那天,我以为我离阳光那么近。时过境迁,岁月磨平了所有浪漫,你依旧笑着说离婚,那天的落日极美……原来时间可以抚平一切,包括曾经刻骨铭心的爱情……
现代好文


与你的缘分,是流年里最深的铭记,我用执着和无悔,写意了爱的纯美,风起时,我把自己藏在一朵花中,在如影随形的寂寞中,安静地想你;雨落时,我把心安放诗笺里,用清淡的笔墨,书写着与你的喃喃私语,守望,是天涯咫尺的念,相知,是一江春水的情意,那关于花开的故事,散落了一地的馨香,我不想拾起,就让它连同思念,飘落到有你的光阴里。
现代好文


天空的飞鸟,是你的寂寞比我多,还是我的忧伤比你多,剩下的时光,你陪我,好不好,这样你不寂寞,我也不会忧伤。
现代好文


心若浮沉,浅笑安然
现代好文


两年的感情,让我心好痛,我是那么爱你,可是我重来没觉得你爱过我,到今天为止,一切都结束了!愿你一切安好!不见!
现代好文