首页 > 诗词 > 明朝 >  游焦山·其二原文翻译

《游焦山·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 区大相
绀宇写澄瀛,丹台接化城。岸形临水断,楼势倚江清。潭月窥僧定,风潮杂梵声。禅居得清静,况乃事长生。
分类标签:区大相 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押庚韵

创作背景

点击查询更多《游焦山·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

区大相简介

区大相的其他作品查看全部

烟筒原文翻译

年代:明代 作者: 梁以壮
岂尽投时好,烟筒亦所需。吹嘘全入世,持握半分奴。不律何轻重,为云在有无。平生一相见,惟尔易相娱。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

繁华三千弱了几重寒窗贫落,江南三生石上僵了几帘荒北幽音,黄土坡上月下烟漫浸了几尘红袂紫袖,青黛眉梢朱桃红唇俏了几抹朱砂昔忆,千里孤鹜滕王宝光羡了几叹诗情词意,落月梢头星空泛泛调了几厢洒墨魅惑,挥毫江山点墨研粹捏了几文鸿鹄姿色。看那时,待如今,一出风雨,定写青春的枢纽。
现代好文


风不动,云重重,静听心的声。花委地,雨销止,柔抚发的轻。秋水含情脉不语,君来,此一时为一世,
现代好文


看见的,看不见了。 夏风轻轻吹过,在瞬间消失无踪。 记住的,遗忘了。只留下一地微微晃动的迷离树影...... 看不见的,是不是等于不存在 也许只是被浓云遮住,也许刚巧风沙飞入眼帘,我看不见你,却依然感到温暖。
现代好文


而今的我们,早在那一次的岁月中擦肩而过,那是一种开窍又释怀的情感,那是一种想哭又哭不出的冲动,犹记那时的我们还是刚刚懵懂的少男少女,不知什么时离别,不知什么是哀伤,可如今的我们知道了,却又想回到过去,回到那时的天真,如果记忆可以倒流,那该有多好啊!可天却尽不如人愿。
现代好文


也许曲终人散之后,离开的离开,忘记的忘记,然而旋律最好的时候,感谢上天让我们是在一起的。
现代好文